12 de septiembre de 2007

Por y para

Yo quería argumentar con respecto a las diferencias entre las dos palabritas del título, y me eché un clavado a la Rae, para encontrarme con 27 definiciones posibles para por, y 13 en para. Obviamente no me sirven todas las definiciones porque por lo visto, la definición que aplica es situacional. Así que elegiré las que considere aptas para el caso.

Primero que nada un oscurísimo:
1. prep. Indica el agente en las oraciones en pasiva.

Luego mi elección situacional
7. prep. Denota causa. Por una delación la detuvieron. Cerrado por vacaciones.
O también, por tu culpa se cayó la taza, o eso lo hice por ti.

También encontré estas otras dos que me llamaron la atención.
11. prep. A favor o en defensa de alguien o de algo. Por él daré la vida.
23. prep. Con ciertos infinitivos, para. Por no incurrir en la censura.
(Pinchi oso conceptual)

Denotar una causa es fácil, si las consecuencias son agradables, de lo contrario es mejor la discreción al respecto por aquello de las susceptibilidades extremas y la fatal irreversibilidad temporal de nuestros actos. Mientras que con para:

Empieza con un clarísimo:
1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción.
Que es mi elección situacional. Porque se puede entonces admitir que cuando dices que tal acto lo hago para ti, se diferencia direccionalmente, y el ti se convierte en fin, en lugar de causa.

Luego vienen también las curiosidades contradictorias:
4. prep. U. para determinar el uso que conviene o puede darse a algo. Esto es bueno para las mangas del vestido.
8. prep. Por, o a fin de. Para acabar la pendencia, me llevé a uno de los que reñían.
13. prep. U. con la partícula con, explica la comparación de una cosa con otra. ¿Quién es usted para conmigo?

Yo y mis ejes conceptuales, ya debería haber entendido que muchos de los que parecen límites son entidades borrosas y contrapuestas y ciertas veces, no excluyentes entre sí, y ya me pasé de espacio, etc.

No hay comentarios.: