31 de julio de 2008

Jacques Pierre, le dicen algunos

Retomé el libro resumidor de obras de Shakespeare publicado en 2004. Leí el resumen de All's Well that Ends Well (En español lo tradujeron como: A buen fin no hay mal tiempo), The Tragedy of Anthony and Cleopatra (Antonio y Cleopatra), y voy a la mitad de As You Like It (Como gusteis). Esta lectura me está gustando mucho como introducción para luego leer las obras.

Por otra parte, mientras buscaba los títulos en español usando la wikipedia, entendí que todo el contenido de este libro también está wikipedizado, Shakespeare es un autor tan célebre que buenas reseñas de su obra no podían faltar en La Enciclopedia de nuestros días. No creo que haya quedado obsoleto el libro que estoy leyendo ahora debido a los nuevos avances tecnológicos, más bien se complementan. Esto es, el libro puede ser hojeado en el baño o el transporte, no se le acaba la pila ni necesita conexión (aunque es cierto que el papel se saca de los árboles), y lo mejor de todo, tiene un programa prestablecido.

No necesito poner Shakespeare en el buscador, y luego dar clic en cada una de sus obras y volver, sino que el contenido está propuesto en una secuencia preconcebida tomando en cuenta alguna teoría del aprendizaje. Decía "y lo mejor de todo" pero la verdad es que no hay mejor, ¿la libertad clickeadora o la normatividad libresca?, ¿y por qué no las dos?

30 de julio de 2008

La multa

Que quede claro, yo no creo que el trabajo institucionalizado en un horario de oficina resulte más productivo en ámbitos creativos. Cuando estaba en Picnic era casa abierta, a veces llegaba a las doce del día pero me iba a la una o dos de la mañana, como desde las siete mi mente andaba efervescente y nadie interrumpía mi concentración. Pero ahora, como hay que coordinarnos en tiempo real y en conjunto, tiene mucho sentido estar todos en cierto horario. El normal, el del trabajo en oficinas en México, de nueve a seis con una hora de comida.

Desafortunadamente, el único que por lo general llega temprano es Óscar. Poco después de las nueve empiezan a llegar todos los demás desarrolladores. Como se supone que tendremos una junta matutina para empezar el día, que uno de los miembros del equipo llegue al cuarto para las diez supone una merma desastroza. Así que decidimos multarnos (sí, salió del equipo mismo) con un peso cada minuto tarde, dinero que es usado al final de la semana para comprar la comida.

Pero el tiempo no es igual para todos, como no podemos hacer la junta sin el manager, el reloj empieza a correr a las nueve sólo para él. Si él llega 10 minutos tarde pondrá 10 pesos en la alcancía. A partir de su llegada, el reloj empieza para los demás.

Cabe mencionar que este método ha funcionado tan bien (para juntar dinero), que siendo apenas miercoles ya casi llegamos a los 200 pesos.

29 de julio de 2008

Ilustrando el viaje 2 de 2

Panorámica desde el hotel.

Objet Trouvé

Aviso pertinentísimo

28 de julio de 2008

Ilustrando el viaje 1 de 2

Mañana en Sao Paulo, desde el taxi.

De regreso del curso, precios de los combustibles.

De regreso del curso, graffiti callejero.

27 de julio de 2008

Pérdidas, economía y corrupção

Por el ultramencionado fatídico viaje a Sao Paulo perdí nueve posts de mi avance, al hilo. No pude "recuperar el 'tiempo perdido'" (o bueno, parte dél) hasta que regresé. Ni siquiera durante el viaje, porque la pila de mi laptop está madreada y dura menos de 10 minutos la chingadera. Afortunadamente las traducciones volvieron a hacerme el paro y la pérdida se redujo a siete posts.

Hablé con uno de mis alumnos en el curso ligeramente habilidoso en español, Givanildo, de la economía brasileira. Después de percatarme de lo elevado de los precios en general, comparamos precios en rentas, transporte, comidas, vehículos y ropa, y entendí que en Brasil todo cuesta al menos el doble de lo que en México. Sin embargo los sueldos no son mucho mayores, es más, los trabajadores pagan el equivalente a tres meses de salario en impuestos al año. También me dijo que lo elevado de los precios era porque todos los comerciantes pagan muchos impuestos a su gobierno de izquierda, y por supuesto a quienes terminan cobrándoles el pato es a los consumidores finales.

Es sorprendente que con todo lo que se paga de impuestos allá, la infraestructura esté tan deteriorada. Explicación de mi interlocutor: los políticos se embolsan gran parte del pastel, y reinvierten apenas lo necesario para dar el mínimo mantenimiento que impida que se desmoronen las cosas. La corrupción rampante no deja que se cumplan las promesas socialistoides, y los altos precios no permiten que la hente salga de la pobreza. Cualquier similitud con nuestro México lindo y querido es mera coincidencia.

26 de julio de 2008

Fin del mundo conocido (3 de 10)

1. Competencia intensa entre antiguos y nuevos poderes económicos por las reservas disponibles de energía: hasta muy recientemente, los poderes industriales maduros de Europa, Asia, y Norte-América consumían la mayor parte de la energía y dejaban los desechos a los países en vías de desarrollo.Hace tan poco como 1990, los miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), el club de las naciones más ricas del mundo, consumía aproximadamente el 57% de la energía del mundo; el bloque de la Unión Soviética/Pacto de Varsovia el 14%; y sólo 29% se dejaba a los países en vías de desarrollo. Pero esa proporción está cambiando: Con un fuerte crecimiento económico en los países en vías de desarrollo, una mayor porción de la energía del mundo está siendo consumida por ellos. Para 2010, se espera que la porción de uso de energía de los países en vías de desarrollo alcance el 40%, y si las tendencias actuales persisten, 47% para el 2030.

China juega un rol crítico en todo esto. Los chinos solos tienen proyectado consumir 17% de la energía del mundo para 2015, y 20 para 2025 --para entonces, si las tendencias continúan habrá superado a los E.U. como el principal consumidor de energía del mundo. India, que en 2004 era responsable por el 3.4% del uso de energía mundial, tiene proyectado alcanzar 4.4% para 2025, mientras que se espera que el consumo en otras naciones de rápida industrialización como Brasil, Indonesia, Malasia, Tailandia y Turquía, también crezca.

Estos ascendentes dínamos económicos tendrán que competir con los poderes económicos maduros por acceso a las reservas inexplotadas remanentes de energía exportable --en muchos casos, compradas desde hace mucho por las firmas privadas de energía de los poderes maduros como Exxon Mobil, Chevron, BP, Total de Francia, y Royal Dutch Shell. Necesariamente, los nuevos rivales han desarrollado una estrategia potente para competir con las "mayores" occidentales: han creado sus propias compañías estatales y formado alianzas estrategicas con las compañías nacionales de petróleo que controlan ahora las reservas del petróleo y el gas en muchas de las naciones con mayor producción de energía.

25 de julio de 2008

Asqueado de viajar (y eso que este fue el primero)

La semana del curso fue agotadora, como no me sentía seguro de mis conocimientos (con justificadas razones), en las noches me puse a estudiar el material y a practicar los ejercicios, cosa que hice hasta el último día. Me dormía a las dos de la mañana y despertaba a las seis. No tuve tiempo de visitar Sao Paulo más allá de mi desmañanada caminata dominguera del primer día entre los vagabundos sin hogar.

Viajar así no me gustó para nada, sin hablar la lengua y estando solo, la comida en restaurantcillos cercanos a la sede del curso era abundante pero grasosa, estilo fonda de comida corrida pero con los platos desbordantes de arroz y frijoles, y eso que siempre pedí el menú pequenho. En las mañanas sandwiches del desayunador del hotel y en las noches sandwiches del super en el cuarto del hotel. Taxistas transas que desobedecían deliberadamente a su GPS para cobrar más en el camino hacia el curso y de regreso en un tránsito como el del defectuoso. Total, un asco.

Entre toda la frustración que sentí hubo un consuelo: después de quejarme repetidamente de la velocidad de la conexión logré que me asignaran un mayor ancho de banda y pude pasar media hora durante las noches en comunicación vía skype con mi amada, los dos tratando de poner buena cara a esta desgracia. Esta desgracia derivada de malas decisiones administrativas de la empresa en la que estoy. Me explico: hace todavía un año la compañía vendía millones en software producido velozmente en LAMP (Linux, Apache, MySQL y PHP), por lo que mi valor sentado frente a la compu de la oficina era muy alto, mucho más que viajando para impartir cursos.

Hace aprox nueve meses decidieron que debíamos cambiar a weblogic/java, plataformas reconocidísimas en la industria, y desde entonces no hemos terminado a tiempo ningún desarrollo y los clientes desesperados por el recurrente "espérenos otra semanita" (además de la pérdida de un gran conecte en una gran empresa) han dejado de comprar. Tan grave es la situación que ahora, aunque apenas obtengan un poquito más de lo que les cuesta mi sueldo, tengo que salir y representar a otra empresa socia de la que me paga.

Hablando con mi musa concluimos que si la cosa sigue así no va a pasar mucho tiempo antes de que las malas decisiones terminen por hundir la nave de la que soy marinero, además del disgusto de tener que estar saliendo de viaje los últimos meses de vida de la compañía (o al menos del departamento de desarrollo) sin siquiera poder visitar los destinos a los que me manden. Total que puede ser que haya llegado el momento de buscar alternativas. ¿será? ¿No será que siempre se deben tener alternativas?

24 de julio de 2008

La venganza de los nerds (8 de 11)

¿Qué tan problemático es cada uno de ellos? La importancia del primero varía dependiendo de si tienes control sobre todo el sistema. Si estás escribiendo software que tiene que correr en una máquina remota del usuario, encima de un sistema operativo lleno de errores y cerrado (no menciono nombres), podría haber ventajas en escribir tu aplicación en el mismo lenguaje que el SO. Pero si controlas todo el sistema y tienes el código fuente de todas las partes, como probablemente le hace ITA, puedes usar el lenguaje que quieras. Si cualquier incompatibilidad surge, puedes repararla tú mismo.

En aplicaciones basadas en servidor puedes conseguir usar las tecnologías más avanzadas, y creo que esta es la principal causa de lo que Jonathan Erickson llama el "renacimiento de los lenguajes de programación". Esto es motivo de que incluso oigamos acerca de nuevos lenguajes como Perl y Python. No estamos oyendo sobre estos lenguajes porque las personas estén usándolos para escribir aplicaciones de Windows, sino porque los están usando en servidores. Y mientras el software se desliza de los escritorios a los servidores (un futuro con el que incluso Microsoft parece resignado), habrá menos y menos presión para usar tecnologías a-mitad-de-camino.

En cuanto a las bibliotecas, su importancia también depende de la aplicación. Para problemas menos exigentes, la disponibilidad de bibliotecas puede pesar más que la potencia intrínseca del lenguaje. ¿Donde está el punto de equilibrio? Es difícil decirlo con exactitud, pero donde sea que esté, se queda corto de cualquier cosa que pudieras llamar una aplicación. Si en una compañía se consideran en el negocio del software, y están escribiendo una aplicación que será uno de sus productos, entonces probablemente involucrarán a varios hackers y se tomarán al menos seis meses para escribirlas. En un proyecto de ese tamaño, los lenguajes potentes probablemente empiecen a tener más peso que la conveniencia de bibliotecas pre-existentes.

La tercer preocupación del jefe con-cabello-puntiagudo, la dificultad para contratar programadores, creo que es una conclusión irrelevante. después de todo ¿Cuantos hackers necesitas contratar? Seguramente que para estos tiempos todos sabemos que el software se desarrolla mejor por equipos de menos de 10 personas. Y no deberías tener problemas contratando hackers en esa escala para cualquier lenguaje del que cualquiera haya oído. Si no puedes encontrar 10 hackers de Lisp, entonces tu compañía probablemente está basada en la ciudad incorrecta para desarrollar software.

De hecho, elegir un lenguaje más potente probablemente reduzca el tamaño del equipo que necesitas, porque (a) si usas un lenguaje más potente probablemente no necesites a tantos hackers, y (b) los hackers que trabajan en lenguajes más avanzados sean posiblemente más listos.

No estoy diciendo que no recibirás mucha presión para usar las que son consideradas como tecnologías "estandar". En Viaweb (ahora Yahoo Store), hicimos que entre socios y compradores potenciales se levantaran algunas cejas por usar Lisp. Pero también lo hicimos por usar cajas Intel genéricas como servidores en lugar de servidores con "fuerza industrial" como Sun, por usar una variante de Unix entonces oscura y de código abierto llamada FreeBSD en lugar de un SO comercial real como Windows NT, por ignorar un supuesto estandar de e-comerce llamado SET que ahora nadie siquiera recuerda, y así sucesivamente.

23 de julio de 2008

Llegada al destino brasileiro

El sábado trece de julio salí en un vuelo de Avianca hacia Bogotá y de ahí a Sao Paulo, ciudad a la que llegué a las cinco y media de la mañana del domingo 14. Tomé un taxi al hotel pero era demasiado temprano para el check-in, que no podía ser antes de las dos de la tarde. Cayéndome de sueño les pedí que me guardaran las maletas hasta esa hora, y me salí a caminar por la Rua Vergueiro, en una dirección media hora y de regreso, luego en la otra dirección otra media hora y de vuelta. A las nueve am entré al restaurant del hotel, desayuné y pagué, me senté en el lobby a "leer" el periódico pero cómo se me estaban cerrando los ojos y los hombros me dolían, me volví a salir a caminar más, ahora con indicaciones y un mapa, quería encontrar una librería.

Recorrí la avenida Paulista hasta un parquecito tropical muy agradable, frente al cual había un mercadito de artesanías tipo Coyoacán. Me sacó de onda que a lo largo del camino vi a mucha gente dormida en la calle, individuos (o grupos dellos) sin hogar enredados en sus cobijas, a cada cuadra los había. La mayoría de los edificios y negocios estaban pintarrajeados y sucios, algunos descarapelados, algunos incluso abandonados a media construcción. Las gasolineras ofrecen: alcohol, gas y gasolina. En las entradas de los estacionamientos había curiosos letreros luminosos dirigidos a los peatones: cuidado --siguiente renglón-- vehículos. Supongo que los automovilistas son demasiado brutos para decirles a ellos que tengan cuidado con los peatones.

De regreso pasé a una Fnac (me sentí ligeramente en Francia), y me compré Baudolino y La misteriosa llama de la reina Loana en portugués, El péndulo de Foucault y La isla del día de antes estaban carísimos y como mi presupuesto no era ilimitado mejor los dejé en su lugar. ¿Me dará tiempo de aprender/practicar portugués?, ¿no debería mejor proseguir con el alemán?, no importa, ahí está el material y ya le llegará su hora. Al volver al hotel los vagabundos harapientos ya estaban de pie y caminaban todavía semidormidos, arrastrando sus cobijas y siendo evitados por los transeuntes que ya se habían acumulado sobre las aceras. Se hizo muy rápido de noche, salí nuevamente para comprar algunos víveres y algo que comer/cenar, y más tarde descubrí que la conexión a internet del hotel era tan mala que no se podía usar el skype. Pinche tercer mundo, me dio nostalgia de mi burbuja dosymediomundista bananera mexicana.

22 de julio de 2008

Un libro muy recomendable

Ya estoy en la recta final del de No logo de Naomi Klein, y lo recomiendo a todos aquellos que quieran conocer un poquito más este mundo de marcas en que vivimos. Es un libro delicioso, su autora lo escribe con un tono super ameno y un toque de sarcasmo que te saca sonrisas amargas a cada página, no se dedica a santanizar ni a enumerar agravios, o bueno sí pero en buena onda. Me recuerda mucho a los gringos que he "conocido" cuando he ido al gavacho, como decía el Absorto, son re-buena-onda.

Por supuesto, no todos son así, si entras caminando al Bronx por la noche seguro habrá algunos gandallas malévolos y asesinos con los que no quiere interactuar nadie. Pero me refiero a los que he "conocido", no simplemente a los que me he cruzado por el camino. Por conocido me refiero a con quienes he platicado más de una hora, y la neta ya para ofrecer un poco de su tiempo en una sociedad tan agendada es porque les gusta interactuar con sus pares.

En la primera parte del libro, Klein explica la estratégica mercadológica de las marcas actuales con un recorrido histórico del mundo de la publicidad más o menos desde que empezó hasta el 2000. De como las marcas han ido cambiando de ser productoras de bienes que necesitaban una personalidad para vender más (o sea una marca posicionada), a concentrarse en ser solo la marca posicionada sin producir ya nada. Y de como una vez que se dedicaron a su estrategia posicionadora empezaron a invadir todo el espacio visible y auditivo en todos los canales de información.

En la segunda parte explica como es que con la estrategia que siguieron las marcas destruyeron a la competencia. Por ejemplo poniendo Starbucks en cada centro comercial aunque de tantos ya no fuera negocio en ninguno, terminaron por eliminar junto con los comerciantes locales también a la diversidad de posibilidades de consumo, y con ello de elección para el comprador. Mientras tanto el valor de las acciones de la marca se disparaba.

En la tercer parte comenta como al dejar (o outsourcear) la industria, las marcas también dejaron a medio EU, Canadá, y la UE desempleados (o en Mc-trabajos temporales y desprotegidos) mientras que los contratistas en el medio oriente y america del sur que hacen los productos para las marcas emplean a niños y los hacen trabajar mínimo 12 horas diarias con sueldos de hambre.

La parte final habla de la reacción de rechazo y deslealtad que se está generando hacia las marcas. Lo sé, a veces conocer mejor nuestro mundo no es tan agradable, muchos prefieren seguir viviendo con los ojos tapados por espectaculares con gente cool.

21 de julio de 2008

Maestro internacional

Como siempre sí me voy a Brasil a entrenar a unos neófitos en un sistema tan caro que sería un crimen que no se capacitaran para usarlo, he tenido que desempolvar todo el material de cuando yo asistí al curso. Las mañanas las he pasado conectado con un inglés, no en simple conexión vía chat o mail, no: en una computadora tengo el skype y converso y recibo instrucciones, mientras que en la otra tengo el material y las aplicaciones y las compartimos por medio de net-meeting. Como decía hace casi un año, con el material tan bien estructurado no es difícil dar el curso, en todo caso lo que me hace falta es fluidez, pero estas mañanas que he estado practicando y releyendo el material mi confianza se ha incrementado.

En una reunión con el director a nivel America Latina de la empresa a la que le voy a dar el curso, éste me dijo que él prefería que lo diera en español, que hablando lento los brasileiros entenderían y que además iban a estar presentes dos colombianos. Pero será una semana en la que no podré hablar lento, y mucho menos detenerme. Por otro lado, todo el material está en inglés y como escribí en octubre del año pasado, me parece bastante chafa, de hecho no se entiende ni madres y sale siempre mal. O le pones atención a lo que se dice en español o tratas de leer el texto de las láminas, total: demasiado ruido. My shot, lo voy a dar en inglés, no será una decisión democrática. A ver que tal es Brasil.

Supongo que de algún modo que en mi curriculum aparezca que he dado cursos fuera de mi país será beneficioso. Lo que sí se de cierto es que extrañaré el estrecho y delicioso contacto diario con mi musamadamimadaydeseada, ya la extraño y todavía no me voy. Óscar insiste en que me iré de vacaciones. Simplemente no conoce el programa de actividades que tengo.

20 de julio de 2008

Las lluvias contra mí

Me pregunto porqué, de las últimas 4 semanas, el martes ha sido el día que más ha llovido. Esta necesidad de causalidad a ultranza es tonta, pero seguramente es así siempre que uno acaba afectado recurrentemente. Es más fácil pensar que lo que pasó fue un accidente cuando sucede una sola vez. Lo que pasa es que los martes va Rosy al depto que comparto amorosamente con mi musa, Rosy nos hace el aseo y nos lava la ropa, la ropa normalmente la tiende en una jaula que está al aire libre en el techo, pero cuando llueve, la ropa acaba tendida en el baño imposibilitando su uso. La semana pasada también llovió, pero no mucho, sin embargo Rosy enfermó y no pudo venir, la ropa limpia se fue acabando (tengo ropa para muy poco tiempo, pero soy poquito más que proletario así que tampoco es tan sorprendente), la ropa sucia se fue acumulando, y ahora que vino nuevamente hubo un diluvio menor y como resultado nuevamente no podemos usar el baño.

Como me informo a diario sé que ha habido lluvias e inundaciones en los alrededores, se han desbordado ríos en Veracruz y Tabasco, en Hidalgo han evacuado a mucha gente, total que puras desgracias que apenas si se sienten levemente en la capital. Y yo con mis pequeñeces, que si la ropa húmeda, que si el baño lleno, que si me mojé un poquito al salir del trabajo, etc. Pues sí, no se compara con los problemas que otros en otras partes padecen, pero me afectan a mí y definitivamente tengo ganas de hacerle a la chillona.

19 de julio de 2008

doce posts y todo sereno

Llegué a doce posts de ventaja, o de adelanto, como se prefiera. Como decía antes, la clave fueron las traducciones. Cuando empecé la traducción pareconosa acerca de la educación, cada que me tocaba traducir un fragmento me aventaba dos, de ese modo terminé el texto para cuando estaba saliendo el cuarto fragmento. Hice lo mismo con La venganza de los nerds, y ahora cuando me toca bloggear en la categoría Internet adelanto en cualquier otra. Ha sido una construcción lenta y ardua, que ahora me está causando algunos inconvenientes.

Por ejemplo, si ahora una noche quiero hablar de lo que "hice ayer", no sé si ponerle que lo hice ayer, o hace n días, sustituyendo n con el número de posts adelantados. Hace un par de noches por ejemplo, escribí con respecto a mi próximo viaje a Brasil, pero ese post saldrá después de mi partida, o sea, ya salió, antes que éste de hoy, y al igual que éste menciona un acontecimiento pasado como si hablara del futuro. Creo que el problema crecerá con el adelanto, digamos que logro anticipar 30 posts y voy a un concierto o veo una buena película, ¿afecta que mi comentario salga tanto tiempo después?, ¿a quién? O pongamos que publico mis planes para ir de campamento "dentro de quince días" dos semanas después de haber ido, ¿no será confuso? Nuevamente, ¿para quién?

Creo que estoy confundiendo mi vida con el blog. Quien se acerque del lado del blog, quizá lea el plan de campamento, la narración del campamento, las secuelas del campamento y la rememoración nostálgica de algunos detalles inéditos del campamento, en la secuencia correcta y los tiempos intermedios bastante equilibrados. Leerá la reseña de la película, como si yo la acabara de ver, independientemente de cuando salió. Total que al que le surgen dilemas por escribir en el futuro es sólo a mí.

18 de julio de 2008

Azar y genio y duda

Recuerdo que hace algunos años, cuando trabajaba en Picnic, traduje un poema del francés al español. Una tarde M.V., directora de edición, me contactó por el mensajero para pedirme una traducción que yo pensaba que era para la revista, me mandó el texto y le dije que le echaría un ojo. Como a las seis de la tarde lo leí unas tres o cuatro veces, luego, procedí, era una receta de cocina. Primero una traducción textual rápida y sucia, en la que me di cuenta inmediatamente del uso de un vous generalizado, que no me gustó nada traducido como 'usted' (tome usted, haga usted, etc), y lo cambié por el imperativo del 'vos' antiguo (tomad, haced, etc). En seguida me puse a revisar las rimas, vi como se alternaban, y en ese reacomodo de palabras y uso metafóricamente permitido de otras, estuve batallando hasta entrada la madrugada, un par de líneas antes del final, había una rima que casi me hace desistir, fue una batalla tremenda y al final se me apareció el acomodo apropiado para conservar el significado general y la rima. Triunfé, escribí un orgulloso mail a M.V. con copia a V.R., la directora general, y lo mandé.

Al siguiente día, M.V. se aparece de manera inaudita por mi cuchitril, incrédula, como buscando pruebas, me dice que le había gustado mucho mi trabajo, que le hacían falta algunas correcciones en métrica y otros detalles pero que había quedado ba'tante bien (acento venezolano). Para mí había sido una gran victoria sobre el texto, un momento lleno de emoción y sensación de hacer clic con el poema y de estar encontrando la mejor manera de cambiarlo de materia (del francés al castellano) sin corromper ninguna de sus dotes. Por lo que no me extrañaba que se hubiera dignado a ir a verme, pero todavía no sabía la historia completa.

Posteriormente me enteré por medio de V.R., que ese era uno de los ejemplos de intraducibilidad total de una lengua a otra, que varios expertos traductores habían puesto de ejercicio 'imposible' a los estudiantes de un taller de traducción al que había asistido M.V. Un paradigma destruido por un principiante en siete horas. Por supuesto que mi confianza en mí creció, aunque ya antes me había auto-proclamado genio, claro que podría ser tan sólo una coincidencia afortunada.

La duda es la mejora amiga del genio. Próximamente buscaré esos correos y recuperaré aquel poético y traducido texto, que será en este blog expuesto.

17 de julio de 2008

Fin del mundo conocido (2 de 10)

La combinación de la demanda ascendente, el surgimiento de nuevos consumidores poderosos de energía, y la contracción del suministro global de energía están demoliendo el mundo abundante-en-energía con el que estamos familiarizados y está creando en su lugar un nuevo orden mundial. Piensen en ello del siguiente modo: poderes ascendiendo/planeta encogiéndose.


Este nuevo orden mundial se caracterizará por una fiera competencia internacional por las reservas en declive de petróleo, gas natural, carbón y uranio, así mismo por un desplazamiento de poder y riqueza de los estados con déficit de energía como China, Japón, y los E.U., hacia los estados con excedentes de energía como Rusia, Arabia saudita, y Venezuela. En el proceso, las vidas de todos serán afectadas de un modo u otro --con los consumidores pobres y de clase media de los estados con déficit energético padeciendo los más duros efectos. Esos somos en su mayoría nosotros y nuestros niños, en caso que no lo hubiesen entendido aún--.

Aquí están, en resumidas, cinco fuerzas clave en este nuevo orden mundial que cambiarán a nuestro planeta:

16 de julio de 2008

¿Estaría Satchmo deacuerdo?

Todos los que en ella navegamos sabemos que internet es una gran fuente de recursos para el que sabe buscar. Y no solamente información en texto o imágenes, ¿Quieres alguna película o algún disco, o ya de perdis algún sencillo?, siendo posible digitalizar material y mandarlo por correo, o publicarlo en algún sitio, sin mayor costo que el del equipo y la conexión que ya usas, y pudiendo descargar lo digitalizado por otros con el mismo costo, ¿por qué no?

¿Por miedo a que te caiga la policía, secuestre tu computadora, extraiga los elementos inculpadores, y procedan legalmente?, eso es no conocer cómo funciona la policía en la mayor parte del mundo. ¿Por miedo a que alguna empresa le pague a otra de investigación privada para que te espien, y así puedan demandarte?, quizá lo hagan a manera de muestreo, pero si procedieran contra todos los que piratean las prisiones no se darían abasto. En fin, que no hace falta mucho coco para entender que no, que las probabilidades de una redada por descargar algún poco de música es prácticamente muy improbable.

Con esa lógica conseguí por medio de bittorrent (tecnología que además permite la ubicuidad de los archivos, haciéndo el contenido compartido imposible de rastrear hacia un sólo punto), horas de material de Louis Armstrong, trompetista jazzero genial y muy famoso (aunque el otro día en la oficina...), cuya música seguramente es propiedad intelectual de alguna malévola disquera usurera de sus muertos. Mi opinión respecto a la propiedad intelectual, es que si fuera propiedad, y no nadamás una atribución al mérito individual, las disqueras o quienes sea que la tengan, deberían pagar impuestos por ella y no es así. Ergo, sin remordimientos.

15 de julio de 2008

La venganza de los nerds (7 de 11)

Donde los lenguajes cuentan


Entonces supongamos que Lisp representa un tipo de límite hacia el cual los lenguajes predominantes se están acercando asintóticamente-- ¿quiere eso decir que realmente deberías de usarlo para escribir software? ¿Cuánto pierdes al usar un lenguaje menos potente? ¿No es más sabio, a veces, no estar al mero borde de la innovación? ¿Y no es la popularidad hasta cierto grado justificación de sí misma? ¿No estará el jefe con-peinado-puntiagudo en lo cierto, por ejemplo, en querer usar un lenguaje para el cual puede fácilmente contratar programadores?

Existen, por supuesto, proyectos donde la elección del lenguaje de programación no importa mucho. Como regla, mientras más exigente sea la aplicación, más fuerza obtendrás de usar un lenguaje potente. Pero muchos proyectos no son para nada exigentes. La mayor parte de la programación consiste probablemente de escribir pequeños programas adesivos, y para programas adesivos puedes usar cualquier lenguaje con el que ya estés familiarizado y que tenga buenas bibliotecas para lo que sea que necesites hacer. Si sólo necesitas pasar datos de una aplicación de Windows a otra, claro, usa Visual Basic.

Puedes escribir pequeños programas adesivos en Lisp también (Yo lo uso como una calculadora de escritorio), pero el mayor triunfo para lenguajes como Lisp está al otro extremo del espectro, donde necesitas escribir programas sofisticados para resolver problemas muy duros frente a una competencia feroz. Un buen ejemplo es el programa buscador de tarifas aereas que ITA Software le vende a Orbitz. Estos tipos entraron al mercado previamente dominado por dos afianzados y grandes competidores, Travelocity y Expedia, y parece que los acaban de humillar tecnológicamente.

El núcleo de la aplicación de ITA es un programa de Lisp común de 200,000 líneas que busca muchos órdenes de magnitud más posibilidades que sus competidores, quienes aparentemente siguen usando técnicas de programación de la era de los mainframes. (Aun cuando ITA también está en un sentido usando un lenguaje de programación de la era de los mainframes.) Nunca he visto ni una línea del código de ITA, pero según uno de sus principales hackers usan un montón de macros, y no estoy sorprendido de oirlo.

Fuerzas Centrípetas


No estoy diciéndo que no hay un costo en usar tecnologías poco comunes. El jefe con-cabello-puntiagudo no está completamente errado al preocuparse por esto. Pero debido a que no entiende los riesgos, tiende a magnificarlos.

Puedo pensar en tres problemas que podrían surgir de usar lenguajes menos comunes. Tus programas podrían no funcionar bien con programas escritos en otros lenguajes. Podrías tener menos bibliotecas a tu disposición. Y podrías tener problemas contratando a programadores.

14 de julio de 2008

Todo aquel que piense que la

Ahora que sé que saldré del país recuerdo aquel entrañable invierno de principios del 2003 que partí hacia el verano Argentino. En esta ocasión parto de nuestro verano y llegaré al invierno brasileño. Uno de los tantos momentos que quedó en mi memoria de ese viaje fue una tarde con Yamila y sus amigos, haciendo un asado exquisito en una azotea cordobesa, en que debatíamos acaloradamente con respecto al sistema depredador capitalista y de cómo teníamos que hacer algo para salvar al mundo. En algún momento todos callamos, ligeramente inhibidos por nuestra falta de acción tácita, y fue en ese momento que se oyó, entre el rumor tranquilo de la pequeña ciudad platense, desde alguna otra azotea menos politizada que la que ocupábamos, la de La vida es un carnaval de Celia Cruz. Todos nos reimos algo descorazonados en una especie de complicidad hermosa.

Hoy en día, mi activismo consiste en desarrollar mi método individual de consumo, e impulsar al Software Libre que yo sepa que cumple con los estándares de calidad más altos, y me he enfrentado en debates a Luis, un compañero de la oficina acerrimo enemigo del movimiento libertador, que usa de bandera argumentos que él cree irrefutables: "El Software Libre es gratis, así que no hay para pagarle a quienes lo hacen, y lo que no es pagado suele ser de menor calidad que lo que sí es pagado".

Pero todos y cada uno de sus argumentos son falsos. 1. El Software Libre se vende, casi ningún proyecto empieza sin que haya un cliente de por medio. Que después de entregado al comprador un programa se publique como Software Libre y quede a disposición de algunos (afortunadamente cada vez más) gurús esparcidos por el mundo (que podrían aportar mejoras y retroalimentación al proyecto) es distinto de decir que es gratis, y 2. Como en cualquier mercado hay proyectos que aprovechan el voluntariado y remuneran simbólicamente o no remuneran a algunos de sus participantes, pero lo que se hace como hobby no necesariamente es menos profesional que lo que se hace cuando existe un gran botín que dividir. De hecho hay muchos ámbitos en los que prefiero a la voluntad de los participantes libre, que pagada.

13 de julio de 2008

Modelando en el baño

He decidido que en el baño de la oficina sólo leeré material del oficio propio del lugar, la programación. Por lo que me he llevado últimamente el libro UML 2.0 in a Nutshell, de la casa O'Reilly, con el resumen de los elementos y usos del lenguaje de modelado unificado (Unified Modeling Language). Un lenguaje gráfico para "capturar y expresar las relaciones, comportamientos, e ideas-de-alto-nivel en una notación que es fácil de aprender y eficaz al escribir". Se ve bueno, aunque apenas voy en el principio, espero no resulte soporífero.

Escribir sobre leer en el baño me recordó un episodio de la serie Cuéntame como pasó, en la que Carlitos tapiza con un sello con la palabra 'Franco' todos los rollos de papel higiénico del baño de hombres de su escuela, todo para hacer rabiar a un maestro franquista. Supongo que si lo hubiera hecho unos quince años antes (y no a dos meses de la caida del régimen) a pesar de su tierna edad hubiera arriesgado el paredón, pero no dejo de identificarme con su acto.

En la casa el de Shakespeare resumido ha quedado relegado, quién sabe cuando lo retomaré, sigo leyendo el de No Logo, y me pregunto si no preferiré, antes de seguir con el de La doctrina del shock, volverme a echar alguno de los de Umberto Eco. ¿Baudolino o El nombre de la rosa?, he ahí el dilema. Ya veré más adelante. Ahora mismo los dos están prestados.

12 de julio de 2008

El poder del problema

En realidad hubiera querido escribir del problema del poder, pero después de pensarlo un rato me di cuenta que si sigo esa línea debería hablar de 'los problemas' del poder, y luego responder a la pregunta ociosa de si el poder (sí, en abstracto) genera tantos problemas ¿porqué es que tantos andan en pos dél? a sabiendas o no. El problema se da desde un inicio, al tratar de definir qué entiendo por poder. Por ejemplo, este texto que nace ahora mismo es mi ejercicio del poder escribir algo que salga eventualmente publicado en la gran red. Pero entonces me refiero al verbo poder, ligado forzosamente a algo más, y no al sustantivo, el poder. ¿No sería más facil entonces hablar del poder del problema?, ¿o de cómo los problemas pueden paralizar o movilizar a los individuos?

En el trabajo nos las vemos a diario con infinidad de problemas, unos deben solucionarse urgentemente, otros deben solucionarse en un plazo semi-fijo, y unos más deben solucionarse eventualmente. Algunos entran dentro de nuestro campo de competencia, muchos requieren que nos metamos a investigar y a leer manuales, y en ciertos casos es absolutamente necesaria una larga capacitación y algunos meses de práctica. Cada uno de los problemas tiene solución y cuando sabemos efectuarla nos ponemos a la obra de manera sumamente proactiva, sin embargo el mayor de los problemas es que nuestros jefes no conocen con exactitud nuestras aptitudes y nos llegan a pedir cosas en las que necesitaríamos al menos un año de entrenamiento, para dentro de un mes o menos. Suficiente para paralizar al más aventado...

En otras cosas, hace como tres semanas me dijeron que había que dar un curso de una aplicación en Brasil. A la semana del anuncio del viaje, me anunciaron que se cancelaba. Sin embargo, una semana más tarde me volvieron a anunciar que siempre sí me voy a esa nación sudamericana y como no sé portugués daré el training en inglés. Mientras tanto he pasado dos mañanas enteras en comunicación web con un instructor que me está evaluando y me dejó ejercicios que le dirán si estoy o no listo para la tarea. Me disgusta ligeramente salir de viaje para estos propósitos, ojalá me pagaran más porque salgo de mi entorno durante dos semanas, las 24 horas.

11 de julio de 2008

Correo mejor en disco duro

No había querido usar un cliente de mail en la oficina y usaba el correo exclusivamente on line desde el navegador. El problema fue que se contrató el servicio con un proveedor pichicato y sólo tenemos 20 megas por cuenta de e-mail, esto me condenó por todo un año a borrar periódicamente algunos mensajes con (previamente guardados) archivotes adjuntos, y a no poder usar el correo también como histórico de comunicaciones. Decidí entonces que como kubuntu trae de cajón una herramienta tipo outlook pero mejor llamada Kontact, ya estaba bueno de barbarie y me puse a configurarlo. En minutos todos los correos estaban en mi escritorio, o bueno, en la aplicación desplegada sobre el Desktop de mi estación de trabajo.

Nuevo problema, no le puse que conservara también en internet los mensajes, así que cuando entré nuevamente al cliente web el buzón estaba vacío. Entonces si viajo, algo que se antoja bastante probable, los mails no se irán conmigo (o no estarán accesibles desde internet), a no ser por supuesto que...

Quiero ver problemas donde no los hay. El Kontact te permite exportar el archivo con correos y montarlo en cualquier otro Kontact a la mano (y como es Software Libre), o sea que si me llevo la laptop, con tan sólo unas sencillas operaciones podré llevarme lo que quiera. Mientras tanto ya no tendré que borrar mis comunicaciones, ni dar mantenimiento a mi cuenta de la oficina. ¿Porqué no hacer lo mismo con mis otras tres cuentas de mail?, porque ahí el espacio es suficiente para mantenerlo todo. Pero, ¿no podrían traicionarme algún día los viles proveedores? Bajaré esos correos también, mañana mismo, aunque esta vez me aseguraré de dejarlos de igual modo en internet.

10 de julio de 2008

Creatividad para empresas

Ahora resulta que tenemos que ser creativos en el trabajo. Esto es, tendríamos que inventar novedades y formas nuevas para lo viejo. Inventar novedades es ir a los cuentos de hadas del pasado, encontrar algo que entonces deseaban pero creían imposible y atribuían a las brujas o a los demonios, pensar en como hacerlo funcionar en la actualidad y lograrlo (aunque sea sólo en apariencia). Los problemas son a) que fuera de la inmortalidad y la máquina de movimiento perpetuo, ya todo fue inventado; y b) que los que ahora de verdad están innovando nos llevan una ventaja desoladora. En cuanto a inventar formas nuevas para lo viejo, es el mercado del branding el que hace eso, y tiene que ver con elementos completamente distintos de los usados para escribir aplicaciones.

Hubo gran debate por el asunto de la creatividad en la oficina. Algunos compañeros dijeron que no, que inventar cosas no se les daba, que preferían que se les dijera qué había que hacer y ellos se las arreglaban para hacerlo realidad. Les dije que la creatividad no forzosamente tenía que ser crear la próxima killer-app, que cuando resolvían algún problema al hacer alguna aplicación a veces tenían ideas brillantes, que al implementarlas y dar resultados podían ser frutos de una 'creatividad intersticial' (término sacado de la manga en el momento), que tiene que ver con crear en su campo de acción, esto es, en la programación.

Total que inventar novedades no es en realidad lo nuestro, nuestro status quo es más como el de los japoneses cuando lo copiaban todo, nosotros podemos aprender del ejemplo de google por decir algo, en cuanto a lo que ahora ofrecen en la web. Y si está en nuestras manos imitar algunos de sus desarrollos y ofrecerlos bajo otro modelo comercial. En lugar del 'gratis pero nosotros hacemos lo que queramos con los datos', les diríamos a nuestros probables clientes 'páganos y te lo entregamos todo en tus instalaciones: desde los servidores en los que correrán nuestras soluciones hasta el password de root'. O mejor aún, 'páganos, despreocúpate de infraestructura, ya nos haremos nosotros cargo della, te entregamos todos los reportes que quieras y te prometemos que tus datos estarán más seguros que en una bóveda de banco'.

9 de julio de 2008

Cumpleaños bloggero hace doce días

El pasado viernes 27 de junio cumplí un año de haber abierto este humilde blog. 181 posts durante 2007 y 179 en el 2008, para un total de 360. Fue hasta octubre cuando me entró la manía de un post cada día, por eso los posts son ligeramente menos que los días que hay en un año (y como éste es bisiesto al final del mismo deberá haber 366).

Por otra parte incrementé mi avance y ahora tengo un total de nueve textos adelantados, más el resto de la traducción de La venganza de los nerds (6 posts), y ya probé las dulces ventajas de no ir al día: el sábado mi musa tuvo una crisis existencial y no me despegué de su lado ni para escribir. Después negocié tiempo para recuperar el avance y lo obtuve de buen grado, y me sentí satisfecho de haberme dedicado a lo importante (estar ahí para ella) sin temer las terribles consecuencias psicológicas de dejar de cumplirme lo que gracias a mi obsesión cotidiana dejó de ser tan "urgente".

Traducir publicaciones de cierto interés para mí ha sido la clave del adelanto, son textos más fáciles de trabajar (aunque parezca paradójico que me resulte más sencillo transcribir con el mayor grado de exactitud posible, que hablar de mis propias cositas). Y debido al éxito obtenido pueden seguramente esperarse más traducciones en la agenda.

Obviamente no hice fiesta y la fecha me cayó desprevenidamente.

8 de julio de 2008

Fin del mundo conocido (1 de 10)

El fin del mundo como lo conoceis
...y el surgimiento del nuevo orden mundial de la energía.

Por Michael T. Klare

El petróleo a $110 el barril. La gasolina a $3.35 (o más) por galón. El diesel a $4 por galón. Los camioneros independientes obligados a salir del camino. El combustible para calefacción subiendo a niveles desmesurados de precios. El carburante para motores a chorro tan caro que tres aerolíneas de bajo costo dejaron de volar hace pocas semanas. Esta es sólo una probada de las últimas noticias de energía, que señala un profundo cambio en como todos nosotros, en este país y al rededor del mundo, vamos a vivir --tendencias que, hasta donde cualquiera puede predecir, sólo se volverán más pronunciadas mientras las provisiones de energía declinen y la lucha global por su reparto se intensifique--.

La energía de todos los tipos fue alguna vez enormemente abundante, lo que hizo posible la expansión económica mundial de las pasadas seis décadas. Esta expansión benefició a los Estados Unidos por encima de todos --junto con sus aliados del "primer mundo" en Europa y el pacífico--. Recientemente, sin embargo, un grupo selecto de paises previamente del "tercer mundo" --Particularmente China e India-- han buscado participar de esta bonanza energética industrializando sus economías y vendiendo un amplio rango de bienes en los mercados internacionales. Esto, como consecuencia, ha llevado a un incremento sin precedentes en el consumo global de energía --una subida de 47% tan sólo en los pasados 20 años, según el Departamento de Energía de los E.U (DoE por sus siglas en inglés)--.

Un incremento de este tipo no sería tema de profunda ansiedad si los principales proveedores de energía del mundo fuesen capaces de producir los combustibles adicionales necesarios. Sin embargo, nos enfrentamos a una realidad aterradora: una desaceleración marcada en la expansión de los suministros energéticos globales justo cuando la demanda se eleva precipitadamente. Dichos suministros no están precisamente desapareciendo --aunque eso sucederá tarde o temprano-- sino que no están creciendo suficientemente rápido para satisfacer la creciente demanda global.

7 de julio de 2008

Teoría universal

Supongo que todos los seres humanos hacemos universalizaciones de lo particular. Digamos que es parte del algoritmo que usamos para razonar y no está del todo errado. Pongamos por ejemplo que yo sé por experiencia personal que una cortada de cierta profundidad en cualquier parte del cuerpo dolerá y será riesgosa para mi vida, y que dolerá más (y hasta me discapacitará) mientras cicatriza. Esa misma experiencia personal me da la capacidad de imaginar como lastimar o cuidar al prójimo desde mis premisas particulares.

Yo universalizo mis experiencias, una de mis experiencias es universalizar mis experiencias, ergo universalizo la universalización de las experiencias. ¿Cómo será cuando universalice la universalización de la universalización de las experiencias?, ¿y cuál será el siguiente nivel (de ser posible)? ¿Por qué algunas generalizaciones sirven y otras no? Supongamos que mi hipótesis universalizadora se apoyara en a) el estudio minucioso de las declaraciones textuales de muchos otros individuos, y b) en estudios y comentarios previos, relacionados con el tema. Tendría más fuerza frente a los incrédulos, pero no necesariamente sería más acorde con la realidad en que vivimos que esas otras teorías que dicen que todos somos criaturas de algún señor divinísimo y castigador.

¿Qué pasaría si yo fuera un verdugo que disfrutara de su trabajo?, ¿universalizaría el gusto por despachar a los "ajusticiados"?

6 de julio de 2008

La venganza de los nerds (6 de 11)

Cuando Lisp apareció por primera vez, estas ideas estaban muy lejos de la práctica ordinaria de la programación, que era dictada mayoritariamente por el hardware disponible a finales de los 50. Con el tiempo, el lenguaje por omisión, encarnado en una sucesión de lenguajes populares, ha evolucionado gradualmente hacia Lisp. Las ideas 1-5 ahora están ampliamente difundidas. La número seis está empezando a aparecer en los lenguajes predominantes. Python tiene una forma de 7, aunque no parece que haya ninguna sintaxis para ella.

Mientras que para la número 8, esta podría ser la parte más interesante. Las ideas 8 y 9 sólo se convirtieron en parte de Lisp por accidente, porque Steve Russel implementó algo que McCarthy nunca había tenido intenciones de implementar. Sin embargo estas ideas resultan ser responsables tanto de la apariencia extraña de Lisp como de sus características más distintivas. Lisp se ve raro no tanto porque tenga una sintaxis rara sino porque no tiene sintaxis; expresas los programas directamente en los árboles de análisis sintáctico que se construyen tras bambalinas mientras que otros lenguajes son analizados, y estos árboles están hechos de listas, las cuales son las estructuras de datos de Lisp.

Expresar el lenguaje en sus propias estructuras de datos resulta ser una característica muy potente. Las ideas 8 y 9 juntas significan que puedes escribir programas que escriben programas. Eso puede sonar como una idea extravagante, pero es algo de todos los días en Lisp. La forma más común de hacerlo es con una cosa llamada macro.

El término "macro" no quiere decir en Lisp lo que en otros lenguajes. Una macro de Lisp puede ser cualquier cosa desde una abreviación hasta un compilador para un lenguaje nuevo. Si de verdad quieres entender Lisp, o simplemente expandir tus horizontes de programación, yo aprendería más acerca de las macros.

Las macros (en el sentido de Lisp) son aún, que yo sepa, únicos de Lisp. Esto es en parte porque para obtener las macros probablemente tendrías que hacer que tu lenguaje se viera tan raro como Lisp. También puede ser porque si le añades ese incremento final de potencia, ya no puedes declarar haber inventado un lenguaje nuevo, sino sólo un nuevo dialecto de Lisp.

Menciono esto sobre todo en tono de broma, pero es bastante cierto. Si defines un lenguaje que tiene car, cdr, cons, quote, cond, atom, eq, y una notación para funciones expresadas como listas, puedes construir el resto de Lisp con eso. Esa es de hecho la cualidad definitoria de Lisp: fue para lograr hacer esto así que McCarthy le dio a Lisp la forma que tiene.

5 de julio de 2008

Gastronomía local

D y yo hemos ido a comer a un cercano restaurancito de comida italiana llamado el Marco Polo. A mí me gusta la pasta y la pizza, y esas las hacen bien por lo que no había habido quejas de mi parte, pero a mi musa le gustan otras cosas, así que ha pedido un par de veces (incluida la última que fuimos) sopa de champiñones. Su receta es horrible, ponen a hervir en un tazón de caldo de pollo y hierbas una taza de champiñones enlatados y un trozo de queso... Tal vez para la pizza el champiñon enlatado sea lo más práctico, pero para la sopa de champiñones no mamar.

Quizá estoy siendo demasiado "fino" pero la última vez que fuimos pedí un calzone, se veía muy bien y el sabor en algunas partes era rico, sin embargo parte del relleno eran de esas salchichas pastosas que no probaba desde los hot-dogs en fogatas de campamento de mi odiosa adolescencia, y para mi gusto desarmonizaban todo el conjunto. Desgraciadamente en esta colonia la oferta gastronómica no es muy variada, e ir a comer a polanco es no sólo prohibitivo sino que además representaría una pérdida de tiempo tremenda, y soy empleado no patrón.

Se nota que hace un par de días vi Ratatouille, película animada de Disney-Pixar que me pareció simpática y divertida. La recomiendo a los que les gustan los roedores y disfrutan la comida.

4 de julio de 2008

rayuel-o-graph

Terminé una vez más Rayuela, en esta ocasión sólo leí los capítulos "prescindibles", que numéricamente son más que los "imprescindibles": 99 contra 56.

Como sé que seguirle la pista a este libro suele ser difícil para los neófitos, se me ocurrió una manera de graficarlo que con gran creatividad bauticé (en homenaje al ya famoso rayuel-o-matic, anunciado --pero aun por producir-- en La vuelta al día en ochenta mundos tomo uno 1 uno): la rayuel-o-graph


La parte superior en azul con puntos amarillos corresponde a Del lado de allá (caps 1 a 36), la sección intermedia en gris con puntos negros a Del lado de acá (caps 37 a 56), y la de color mostaza con puntos rojos equivale a De otros lados (caps 57 a 155). La numeración de los capítulos está en el eje vertical de arriba hacia bajo (1,2,3,4...155), mientras que el orden de lectura según el Tablero de dirección que aparece en la primer página del libro está en el eje horizontal, de izquierda a derecha (72,1,2,116...58).

Originalmente quería unir con líneas los puntos de todo el libro, luego separadamente cada parte. Pero creo que así como está se ve bastante artisticón, el ruido difuso en la parte de abajo y las dos historias semi-lineales en las de arriba. Haré más experimentos gráficos a partir deste, además, lo usaré a modo de mapa para relacionar los contenidos, a ver qué sale.

Lo mandé imprimir en una sola hoja en la oficina, y me gustó mucho también en escala de grises:


Ya en casa lo invertí verticalmente para que en lugar de un descenso al inframundo se viera como un ascenso al cielo. ;-) Cuestión de enfoques.



[1] [2]

3 de julio de 2008

Taller en expo

La empresa que me paga estuvo en una expo, dos días en el WTC. Les ha de haber salido en una lanísima pues a los visitantes se nos entregó una mochilita con folletería de los patrocinadores y expositores, y un catálogo con los logos e información de todos. Los logos de los que pagaron más salieron hasta adelante y también en el gafete.

Si yo hubiera querido ir por mi cuenta, me hubiera salido en 6850 pesos, con posibilidad de entrar a uno de los cuatro talleres matutinos (a las 8:30 de la mañana, no mamar) y algunas otras conferencias, más café, galletas y una comida 'de gala' incluidas.

Pero yo no quería ir, según la experiencia que tengo de las expos se trata de escaparates para que cierto tipo de proveedores sea visible para cierto público. En este caso eran empresas internacionales y algunas nacionales dedicadas a la tecnología de la información y la comunicación, cuyos posibles compradores son pocos: telmex, ericsson, alestra, iusacell y telefónica; pero tentativamente también empresas 'en crecimiento' de todo tipo, que quieran manejar los canales de comunicación que nuestra época permite para que sus empleados con altos cargos puedan sentir que viven en el futuro.

El caso es que como participamos en la expo, me invitaron a un "taller" sobre "Comunicaciones unificadas". No entiendo porqué lo nombraron taller si era una simple presentación de slides por un orador. El tema no era el tema, es decir, no hablaron del concepto genérico de 'comunicaciones unificadas' sino de los productos de ese rubro de la empresa patrocinadora que estaba dando el "taller", así como de porqué sus soluciones eran mejores que las del mercado, el cual está (según decían) aún en la edad de piedra.

Al final, un par de los que imagino eran paleros, preguntaron acerca de los modos y esquemas (palabra en voga en esos medios) de contratación para empresotas y empresitas, respuesta: pagas licencias de uso por cuenta personal, con restricciones según las necesidades y capacidades de tu empresa. Me salieron más cabrones...

2 de julio de 2008

Simplificaciones vs complicaciones

Estoy en ligero desacuerdo con Absorto en el final de su respuesta a mi post sobre el seguimiento noticiero. Coincido con el Mojarro en la saturación del canal, y también con que deberían ser relevantes hacia uno para llamarse verdaderamente noticias, me gustó la idéa del panel de control. Ahora bien, no creo que los puntos de acción sean tan evidentes. Complicar las cosas más de lo estrictamente necesario ciertamente suele causar problemas. Sin embargo simplificarlas a ultranza es más perjudicial. ¿Qué mayor simplificación que la nada?

Creo que complicar demasiado las cosas suele paralizar la acción, pero simplificarlas demasiado puede llevar a la acción infructuosa (tampoco creo demasiado en la fructífera, pal caso). Me complico la existencia tratando de simplificar mis ideas al respecto de muchos temas, por simplificar entiendo bajarlas de una experiencia inmersa totalmente en una realidad sensorial, a unas cuantas líneas de texto. Eso no quiere decir ni que el sistema usado ni que el texto resultante sean simples.

Simplificar, desandar el camino del que provenimos, limitarnos a comer lo que sembremos (probablemente cuidando el campo armados), tal vez morir a los cuarentaycinco de disentería o alguna otra enfermedad curable, sin servicios complejos y ambientalmente costosos. Simplísimo. La verdad yo prefiero complicarme más la vida, y tal vez hasta más de lo necesario, si con ello tengo (aunque inicialmente sean tan sólo imaginarias) mejores alternativas y más posibilidades.

En el ámbito individual seguramente conviene simplificar, de uno hacia fuera mientras más simple mejor. Pero de allá hacia acá, hay que saber dejar que se complique y algunas veces actuar...

1 de julio de 2008

Mejoras e inventarios

En la empresa donde estoy nos pidieron, a Pedro (un compañero) y a mí, que nos hiciéramos cargo del inventario de equipos, nodos de red, y del site donde tenemos todos los servidores. Sucedió que a partir de nuestra intervención se puso un rack nuevo, con todos los cables ocultos, y aire acondicionado. Nos costó trabajo que quienes vinieron a instalar los nuevos elementos los dejaran bien ajustados: el rack estaba mal fijado al techo y mal conectado; el aire acondicionado no sólo no enfriaba, sino que al día siguiente de colocado empezó a gotear sobre los UPSs (Uninterruptible Power Suply), es decir, sobre una parte central de nuestra instalación eléctrica.

Al final (después de andalear a proveedores por tres semanas para que concluyeran su chamba como nosotros mandábamos), todo quedó perfecto. Todo excepto el inventario, que nos dio una flojera tremenda levantar, por lo que usamos uno viejo que ya había, añadiéndole tan sólo las adquisiciones posteriores a la fecha en que lo hicieron. La verdad teníamos que ir lugar por lugar, compu por compu, 'voto por voto y casilla por casilla', pero somos unos 'espurios' en eso de llevar la contabilidad de los elementos computacionales que hay en la oficina. Próximamente nuestra negligencia podría alcanzarnos y mordernos. Supongo que en un futuro no muy lejano tendremos que hacer el inventario deadeveras. Qué hueva me da tan sólo de pensarlo.