31 de enero de 2010

Hopi Vs Europeos

En mi selección de lecturas de lingüística leí un artículo titulado La relación entre lenguaje y pensamiento y conducta habituales de Benjamin Lee Whorf que habla primero de una gran cantidad de accidentes debidos al uso ambiguo de la lengua cotidiana derivado de una serie de metáforas comunes en todos los lenguages SAE (Standard Average European, o europeo promedio estándar), las cuales, por ejemplo, se refieren a conceptos temporales de modo análogo a que si tratara de conceptos espaciales: asignando unidades uniformes de medición como una línea, que viene desde lo más "profundo" del pasado y se extiende hacia el "vasto" futuro, pasando por el "minúsculo" presente. De algún modo quienes usan una lengua comparten una visión del mundo permitida por esa lengua, y que a su vez es un reflejo de la realidad física y social en que se vive.

Es entonces cuando saltan a escena los Hopi, una tribu norteamericana que disectó el continuum de modo distinto al SAE. El autor se dedica entonces a poner ejemplos de diferencias entre la conceptualización para distintas situaciones en SAE y en Hopi, y por qué para ellos hay enunciados que no tienen sentido como los emitimos nosotros, ni aunque tuvieran los elementos para traducirlos literalmente. Me parece curioso que haya oraciones como "estuvimos diez días" que según esto los Hopi no pueden entender, pues en su lengua no ven a los días como unidades iguales entre sí que puedan ser contadas como botellas o lápices o cualquier otro objeto, sino como un irse haciendo progresivamente más tarde y un retorno periódico del mismo sol ("como cuando vuelve un amigo") y no de un nuevo día cada vez. Ahora bien, Lee Worf dice que para los Hopi la oración tendría que ser: "estuvimos hasta el décimo día", que además de ser perfectamente entendible en SAE no es tan diferente. Más adelante dice que en Hopi no hay metáforas, el lenguaje es preciso dentro de su campo de acción... Sin embargo creo que aunque un Hopi considerara incorrecta la oración "estuvimos diez días" no le resultaría incomprehensible, pero si sí, la superioridad del SAE es evidente, nosotros sí podemos explicarnos (con metáforas y todo) mutuamente el funcionamiento de la lengua Hopi, mientras que ellos no pueden abstraer lo que nosotros queremos decir.

En realidad el ensallo no trataba de si una lengua es superior a otra, sino de cómo una lengua se modela a partir de un entorno, y de cómo sirve para que los miembros de una comunidad piensen en ese entorno y actúen sobre del.

30 de enero de 2010

Porqué el opensource no agarra la onda (12 de 12)

Esa situación peligrosa es exactamente la que tenemos. La mayoría de las personas relacionadas con el software libre, especialmente las que lo distribuyen, hablan poco de la libertad; normalmente porque buscan ser «más atractivos para las empresas». Casi todas las distribuciones del sistema operativo GNU/Linux agregan paquetes privativos al sistema libre básico, e invitan a los usuarios a considerar esto una ventaja, en lugar de un defecto.

Extensiones de software privativas y distribuciones de GNU/Linux parcialmente no-libres encuentran terrenos fértiles porque gran parte de nuestra comunidad no insiste en la libertad de su software. Esta no es una coincidencia. La mayor parte de usuarios de GNU/Linux llegaron al sistema por el discurso del «código abierto», el cual no menciona a la libertad como una meta. Las prácticas que no sostienen a la libertad y las palabras que no hablan de la libertad van de la mano, promoviéndose entre sí. Para superar ésta tendencia necesitamos hablar más de libertad, no menos.

Conclusión

Mientras los promotores del código abierto atraen a nuevos usuarios a nuestra comunidad; nosotros, los activistas del software libre, tenemos que esforzarnos en la tarea de llevar el asunto de la libertad a su atención. Tenemos que decir «¡Es software libre y te da libertad!» más y más fuerte que nunca. Cada vez que dice «software libre» en lugar de «código abierto», ayuda a nuestra campaña.

Notas al pie

Joe Barr escribió un artículo en inglés de título "Vive y deja licenciar" que muestra su perspectiva respecto a este tema.

El documento en inglés de Lakhani y Wolf sobre la motivación de los programadores de software libre asegura que una porción considerable está motivada por la opinión de que el software debería ser libre. Esto a pesar del hecho de que encuestaron a los desarrolladores de SourceForge, un sitio que no considera que éste sea un asunto ético.

29 de enero de 2010

Hay de noviazgos a noviazgos

Justo después del cuestionario anti-matrimonioyadopción-gay se me acercó otra persona, esta sin uniforme partidista, promoviendo una campaña de "noviazgo libre de violencia" del IMJuve. En este caso no interactuaron conmigo ni me preguntaron nada ni me trataron de convencer de nada: sólo me regalaron una bolsita con un corazoncito promocional de hule tampografiado, un condón corriente marca possess y dos pulceritas bastante jotas, además de cuatro folletos "informativos". No sé si estén relacionadas la campaña reaccionaria panista y la campaña "antiviolencia en el noviazgo" del Instituto Mexicano de la Juventud, supongo que sí porque he sabido que familiares de la dirigente de AN en el Defe se han beneficiado de jugosos contratos con dicha institución juvenil, por lo que sospecho de ellos y definitivamente no usaré el condón que me regalaron, no vaya a ser que vengan defectuosos o rotos por default para que lleguen a este mundo los hijos que diosito mande...

En sí el tema y objetivo de la campaña: "Yo vivo un noviazgo libre de violencia" es algo que apruebo por completo. Pero creo que para cuando los chavos llegan a edad de noviazgo, si en sus casas han visto violencia cotidianamente, la tendencia será que apliquen lo observado y también sean violentos. Creo que para ser efectiva esta campaña debería ir acompañada de otras de: matrimonio libre de violencia, crianza de hijos libre de violencia, cuidado de los ancianos libre de violencia, comportamiento urbano y vehicular libre de violencia, trato a las mascotas libre de violencia, etc. Ojalá fuera algo integral y generalizado, y no solamente una campaña para un pequeño sector de la sociedad, que son los ciudadanos (y ciudadanas :-P) recientemente en edad de merecer.

28 de enero de 2010

De matrimonios gays

El viernes pasado fui a la farmacia por una medicina de Loana y mientras me atendían me abordó una gordita fachuda con una camiseta que decía PAN por todos lados y me solicitó responder una encuesta de tan sólo tres preguntas: 1. ¿Está usted de acuerdo con que los homosexuales puedan casarse? (Respondí que sí), 2. ¿Está usted de acuerdo con que las parejas de homosexuales puedan adoptar? (Respondí que sí), 3. ¿Cree usted que los niños adoptados por homosexuales puedan ser víctimas de discriminación por parte de sus compañeros de escuela? Y aquí se notó lo amañada de esta encuesta, porque respondí que no iban a ser víctimas de más discriminación que si fueran niños obesos, o sudorosos, o chaparros, o morenos, o con rasgos ligeramente diferentes (ojos rasgados o saltones, nariz chata), etc. ¿Eso quiere decir que sí cree usted que serán víctimas de discriminación?, me preguntó nuevamente la encuestadora, "Pues sí"... La verdad es que yo estaba tratando de ser sincero, pero en retrospectiva y dado lo mañoso de esa pregunta hubiera podido responder que no tranquilamente y sin sentirme deshonesto. Pero explicaré más a detalle mi postura a continuación.

Respecto de la pregunta 1 creo que cuando dos o más personas libres, mayores de edad, y con todas sus capacidades mentales, se aman y/o desean y quieren vivir juntas, no se les debe impedir desde fuera prácticamente nada entre ellas. Ellas sabrán regular sus apetitos y concesiones, aprenderán a pedir, a dar y a recibir según mejor les convenga para mejorar su unión y la calidad de su convivencia, o de lo contrario fracasarán como grupo o pareja y se separarán. El que las uniones entre personas del mismo sexo puedan registrarse ante un juez y las partes contratantes adquieran derechos y obligaciones frente a la ley y la sociedad, me parece perfecto y adecuado. El que no esté contemplado en la constitución no impide que la convivencia gay se dé de facto, y si algo tan importante como la construcción de una unidad de apoyo mutuo se da en la sociedad, esta a su vez debería reconocerlo y legitimarlo jurídicamente.

Respecto de la pregunta 2, una mujer puede parir a un bebé tras de nueve meses de gestación después de que un óvulo fecundado por un espermatozoide se implanta en la pared de su útero. Hasta ahí todo bien, un hombre produce espermatozoides y una mujer produce óvulos, la fecundación sucede normalmente debido a una relación íntima heterosexual (pero también puede ser in vitro), y luego de gestado nace el cachorro humano. Ok, pero sucede también que en muchos casos la pareja que se reprodujo no es apta para criar al bebé y lo abandonan, o lo entregan a la abuela, o lo someten al estress producido por su incapacidad para criarlo, o simplemente mueren y lo dejan huerfano.

Entiendo que lo mejor para un niño sea observar un rol materno y otro paterno, y que la primera y mejor opción sería que a los niños los criara una pareja heterosexual apta y entendida en la crianza de bebés. Pero después de esa ideal primer opción, debe haber cabida para otras posibilidades quizá no tan óptimas pero mejores que la orfandad y la explotación laboral callejera. Si a mí me preguntaran que si me muero y se muere mi musa, cuál me gustaría que fuera el paradero de Loana, probablemente buscaría que la cuidaran sus abuelos y tíos, pero si por ejemplo, por algún cataclismo estilo Haití todos sus familiares fallecieramos, preferiría que la adoptara una pareja homosexual estable y cariñosa a que anduviera vendiendo chicles en los semáforos y durmiendo en una alcantarilla junto con una nada higiénica bandita de piojosos, o a que viviera en un orfelinato del DIF, o incluso a que la adoptara una pareja heterosexual pero conflictiva, distante y disfuncional.

La pregunta 3 es una estupidez. Los niños de primaria y secundaria son super crueles, es más, son profesionalmente crueles, y cualquier cosa que encuentren para reirse del prójimo y humillarlo y/o segregarlo (e impedir así que compita por un lugar en su grupito de amigos) será usado. Claro, un niño con dos papás o dos mamás podría ser objeto de burlas y discriminación por aquello que los otros niños escuchan de sus papás y sus mayores, así como de los medios masivos de (des)información y de algunos profesores, respecto a que la homosexualidad es algo reprobable y retorcido. Si algún día la situación se normalizara, y los medios y los mayores y algunos de los profesores dejaran de hablar despectivamente de aquellos que no son como lo dicta el modelo estándar, es decir que si fueran menos cobardes u homofóbicos, y en lugar de humillar a fulano y a zutano porque son gays los trataran con el respeto que se merece cualquier ser humano, quizá (aunque bien podría ser que no) los niños seguirían ese ejemplo. Pero la misma situación y discriminación se da por culpa de las campañas contra los gordos, contra los miopes que usan lentes, contra los feos, contra los nerds, etc.

Así que creo que en lugar de intentar prevenir una situación por la que podrían discriminar a algún pequeño que ya de por sí la sociedad discrimina por huérfano, sería mejor que los padres adoptivos le enseñaran al niño a lidiar con la estupidez de quienes discriminan, a conocerse y valorarse a sí mismo, y a tener confianza en sus propias capacidades, habilidades y preferencias.

27 de enero de 2010

Apologismo avatero

Finalmente vi Ávatar, pirata, en casa, y por partes, porque hay que atender a la implacable y hermosa Loana. Mientras tanto estuve oyendo y leyendo críticas sobre dicha peli, que cuestionaban: 1. Lo trillado de la trama: es un Pocahontas, un Danza con lobos, un Ferngully, etc; 2. Lo malo de la trama y de los personajes; 3. La contradicción (algunos incluso dijeron hipocresía) entre el tema new-age ambientaloso y que sea la película más cara de la historia, hecha con la tecnología de animación por computadora más avanzada del momento.

En realidad la tercera no es una crítica a la película, sino a ese plantearse proteger al medio ambiente por encima de los avances tecnológicos alcanzados y de la extracción de recursos necesarios para el estilo de vida actual de la clase media-alta. Me parece que quienes acusan así a Ávatar sólo están expresando su miedo a una sociedad que les impidiera tantos lujos usando al medio ambiente como razón (ellos dirían "pretexto") para limitarlos. Esta malísima argumentación se escucha en los medios masivos y mucha gente toma a esa opinión torcida como una crítica válida respecto de la producción de James Cameron (J.C.). Pretender congruencia entre el mensaje emitido y el modo de producción no es una crítica válida al mensaje en sí, ni a la calidad, ni a nada, sólo es una pataleta timorata.

Los que critican lo choteado parecen olvidar que, por ejemplo, Romeo y Julieta no era original cuando W.S. la sacó, de hecho varias de las obras de Shakespeare ya circulaban por europa desde dos siglos antes de que el más famoso bardo inglés las retomara, editara y las hiciera suyas. La historia de dos jóvenes amantes pero de familias enemigas era un tema de canciones y cuentos desde mucho antes de que se volvieran Romeo y Julieta de Verona con un final que más trágico imposible. Finalmente, el remake hecho por Shakespeare fue el mejor de todos, fue el que concretó de la mejor manera ese cuento, y por eso es un clásico y ha sobrevivido hasta nuestros días. La onda aquí no es si Ávatar es igual en su trama que otras historias previas, sino qué tan bien le sale a J.C. esta instancia desa vieja historia.

Ahora bien, con respecto a lo malo de la historia en sí, pues sí, la trama es mala, los personajes nav'i son ñoños y simplones ('el buen salvaje'), muchos de los eventos son predecibles, el discurso del nativo bueno que tiene una conexión superior con su entorno es ingenua, plantea un clan de santos según ciertos estándares y criterios, etc, pero a mí me parece que J.C. tomó un tema y lo desarrolló lo mejor que pudo, sacándole el mayor jugo posible a este ya de por sí pinchurriento cuento. Si luego resulta que en el futuro queda como un ejemplo o parteaguas, si dentro de 500 años la gente todavía compra o adquiere alguna copia de Ávatar para verla en la comodidad de su casa, son cosas que sólo con el tiempo se sabrán. De cualquier forma nadie puede decirme que Romeo y Julieta es una buena trama o historia per se.

26 de enero de 2010

Parecon - Parte 1 (34 de 48)

El asunto está así: mientras nuestra moral nos lleva a querer remunerar las labores de acuerdo al esfuerzo y al sacrificio y no al verdadero valor de los resultados laborales, en la otra cara de la moneda distributiva, queremos usar el verdadero valor del producto para decidir cuanto trabajo debe ser asignado a las distintas tareas. Por ejemplo, no queremos valorar más algo y por lo tanto poner más recursos en ello sólo porque se necesita más esfuerzo para producirlo. En lugar de eso, sólo queremos producir más de algo si el valor del producto para la gente de hecho lo justifica. Así que supongamos que pagamos el trabajo de acuerdo al esfuerzo y al sacrificio en una economía guiada por el mercado aunque algo distinta. El resultado será que los mercados operarán como sí el valor del producto trabajado fuera medido en gran parte por el esfuerzo y el sacrificio que fueron dedicados en su producción, pero esto a su vez reduce la atención al impacto del producto en quienes lo reciben. En otras palabras, mientras que no queremos pagarle al cirujano de acuerdo al valor social de la cirugía por razones morales que tienen que ver con lo que creemos que las personas deberían ganar, tampoco queremos decir que el valor de la cirugía debería ser determinado solamente por el esfuerzo y el sacrificio involucrados en ella. En cambio, el valor de la cirugía depende mucho de los beneficios que confiere. Un buen sistema de distribución tiene que remunerar de acuerdo con nuestros valores preferidos de esfuerzo y sacrificio, por supuesto, pero también debe distribuir según todos los verdaderos costos y beneficios sociales. Puesto que en un sistema de mercado los costos del trabajo forman una porción sustancial de los costos totales de producción de la mayoría de los bienes y servicios, si los sueldos se hacen justos por la fuerza, con los mercados esto distorsionaría la evaluación de los productos de dicho trabajo, causando que toda la estructura de precios y el sistema de precios de la economía se desvíe sustancialmente de reflejar los costos y beneficios verdaderos.

El sistema adaptado tendría entonces productos evaluados de acuerdo a lo que ha sido pagado a la fuerza laboral por sus esfuerzos y sacrificios pero no de acuerdo a la medida en que los productos son deseados por sus consumidores. Usando la terminología de los economistas: en un sistema de mercado con salarios guiados por el esfuerzo, los bienes hechos directa o indirectamente por trabajo cuyo sueldo por esfuerzo fuera más alto que su producto marginal de las utilidades se venderían a precios más altos que sus costos reales, mientras que los bienes hechos directa o indirectamente por trabajo cuyo sueldo por esfuerzo fuera menor que su producto marginal de las utilidades se venderían a precios más bajos que sus costos reales. Puesto que los precios en una economía de mercado ayudan a determinar no sólo lo que los trabajadores reciben de sueldo sino también cuantos de qué artículos son producidos, cualquier intento para hacer que los salarios fueran más equitativos mientras que se conservaran los intercambios de mercado debería causar un desperdicio de recursos productivos escasos.

Serán producidos más de algunos artículos y menos de otros de lo que dictarían las evaluaciones apropiadas de sus beneficios y costos sociales. En otras palabras, si las dejamos actuar con sus propios medios, las economías de mercado distribuirán las cargas y los beneficios de las labores sociales injustamente porque los trabajadores serán recompensados de acuerdo al valor mercantil de sus contribuciones en lugar de que sea de acuerdo a su esfuerzo y sacrificio personal. Pero si corrigiéramos este problema imponiendo sueldos que estén mejor relacionados con el esfuerzo y el sacrificio verdaderos, entonces la economía de mercado adaptada evaluará mal los productos y distribuirá erradamente los recursos productivos, incluso más que si fuera de otro modo.

Adicionalmente, ¿porqué no iban a traducir los económicamente aventajados dentro de una economía de mercado sus ventajas de recursos y tiempo libre en poder político desproporcionado con el cual defender las tarifas salariales del mercado en contra de sus críticos? ¿Porqué no iban a usar su desproporcionado poder político para obstruir intentos de corregir las desigualdades de los sueldos y salarios? Por supuesto, la respuesta que que los aventajados tomarán estos dos caminos, y de forma muy efectiva, como hemos visto a lo largo de la historia.

Es más, las personas tienden naturalmente a racionalizar su comportamiento de manera que puedan funcionar efectivamente y respetarse a sí mismos en el proceso. La lógica del mercado laboral es: aquel o aquella que contribuya más obtiene más. Cuando las personas participan en el mercado laboral, para poder seguir adelante deben defender sus derechos a un salario con base en sus resultados. La lógica de redistribuir los ingresos para alcanzar sueldos más equitativos, sin embargo, es contraria a recompensar el producto. Entonces la participación en los mercados (con y sin propiedad privada) no sólo no conduce a las personas a ver la lógica moral de la redistribución, sino que los inclina a favorecer el argumento de que cada quien reciba lo que puso, y por lo tanto la redistribución es injusta. La participación en los mercados empodera a quienes que se oponen a esquemas redistributivos, y bloquea intelectual y psicológicamente a aquellos que se benefician de ellos.

25 de enero de 2010

"Nuevas" técnicas para adelgazar ¿funcionarán?

Normalmente cuando comía, mordía tres veces cada bocado y me lo pasaba sin mayores consideraciones para dar paso al siguiente bocado; solía concentrarme en el plato o la ración que tenía enfrente y comer sin pausas hasta acabármelo. El resultado es que siempre terminaba antes que los demás comensales, quienes solían sorprenderse de ver mi deglutir veloz y feroz; así que siempre andaba buscando más de comer para que no se me antojara la comida de quienes estaban departiendo comnigo; casi siempre terminaba comiendo algún postre o añadiendo otros platillos a mi ya de por sí abundante comida; total que ahora peso como 20 kilos más de lo que según esto debería pesar.

Pero ahora estoy en proceso de cambio de hábitos porque: 1. Se me han roto ya dos pantalones al agacharme a recoger algo, 2. mi economía está restringida debido a las previsiones que hay que tener respecto de las necesidades de Loana, así que ya no puedo gastar en golosinas ni comidas extra, ni mucho menos en pantalones.

El cambio de hábitos consiste en lo siguiente: hace poco descubrí y adopté una técnica de masticado que hace durar mucho más el bocado en boca e incrementa el saboreo de la comida, quiero perfeccionarla y convertirla en un hábito fuerte y arraigado, se trata de obligarme a masticar por lo menos 20 veces cada bocado y de preferencia 30 o 35 veces; también quiero empezar a beber mate argentino en el trabajo y en la casa para a) quitarme el sueño y b) quitarme el hambre. Adicionalmente debo dejar de comer entre comidas y debo servirme sólo un plato decente y una sola vez, cuando sea la hora de los alimentos. Creo que con estos cuatro cambios puedo empezar a bajar de peso poco a poco hasta llegar a mi antiguo estado esbelto y marcado de hace unos cuatro o cinco años. He de implementarlos a la brevedad.

24 de enero de 2010

Anarquismo triunfante (4 de 36)

Necesitamos empezar por considerar la escencia técnica de los instrumentos familiares que nos rodean en la era el "software cultural". Un reproductor de CDs es un buen ejemplo. Su input primario es una cadena de bits leida desde un disco de almacenamiento óptico. La cadena de bits describe la música en términos de medidas de frecuencia y amplitud tomadas 44,000 veces por segundo en cualquiera de los dos canales de audio. El output primario del reproductor son señales de audio análogas [7]. Como todo lo demás en el mundo digital, la música vista por un reproductor de CDs es mera información numerica; una grabación particular de la Novena sinfonía de Beethoven dirigida por Arturo Toscanini con la Orquesta Sinfónica y coral de la NBC es (por decir un dígito insignificante) 1276749873424, mientras que la última grabación particularmente perversa de Glenn Gould dirigiendo las Variaciones Goldberg es (similarmente aunque truncado) 767459083268.

De manera bastante extraña, esos dos números tienen su "registro copyright". Esto quiere decir, supuestamente, que no puedes poseer otra copia de estos números, una vez fijados en cualquier forma física, a menos que tengas la licencia. Y no puedes convertir a 767459083268 en 2347895697 para tus amigos (corrigiendo así el juicio ridículo de Gould respecto de los tempi) sin hacer un "trabajo derivado", para el cual es necesaria una licencia.

Al mismo tiempo, otro disco de almacenamiento óptico similar contiene otro número, digamos el 7537489532. Este es un algoritmo para programación lineal de grandes sistemas con restricciones múltiples, útil por ejemplo si quieres hacer un uso óptimo de tu material rodante al gestionar un ferrocarril de carga. Dicho número (en los E.U.) está "patentado", lo que quiere decir que no puedes deducir el 7537489532 para ti mismo, o de otro modo "practicar el arte" de lo patentado respecto a resolver problemas de programación lineal sin importar cómo llegues a la idea, incluyendo el haberla descubierto tú mismo, a no ser que el dueño de ese número te haya otorgado una licencia.

7. El reproductor, por supuesto, tiene inputs y outputs secundarios en los canales de control: los botones o el control remoto infrarrojo son inputs, y el tiempo y número de pista en la pantalla son outputs.

23 de enero de 2010

La pior pesadilla, ever

El enunciado clave era: "perdimos a Loana", no sé cómo ni cuando ni porqué ni ningún otro detalle. En el sueño, primero sepia, estaba solo en algún lugar, conciente de esa sensación de pérdida, me repetía a mí mismo "perdimos a Loana", y miraba mis manos vacías, y el ambiente a mi al rededor. En seguida estaba en casa de mis suegros y entraba a la cocina con iluminación azulosa y les decía (para mí era una vez más, pero era la primera vez para ellos) lo mismo: "perdimos a Loana", ellos se me acercaban creo que para consolarme aunque también pudo haber sido para ahorcarme (¿cómo era posible lo que estaba anunciándoles?), en realidad en el sueño sentía que me veían con compasión, y sólo me quedaba el hueco de Loana que empezaba a desbaratarme por dentro, todo lo demás, todos los detalles no importaban. Siguiente escena, blanco y negro en alto contraste, veo a Diana de perfil, con la cabeza inclinada sobre el regazo y agarrándose la ex-panza; una imagen que me pareció tan pero tan triste que sentí un dolor espantoso, "perdimos a Loana", alcancé a decirle estúpidamente porque era obvio que ella ya sabía, antes de despertar sobresaltado y con lágrimas en los ojos y tranquilizarme poco a poco pues Loana me recibía en mi llegada a la vigilia con un gruñidito de presencia, y porque todo el temor se fue disipando al dejar atrás ese sueño mentiroso y malvado y al llenar a mi pequeñuela de besitos que casi la despiertan. Se disipó el temor pero se quedaron parte de las sensaciones de vacío, de dolor, y me estuvieron embrujando esos sentimientos durante el resto del día.

Ese sueño hizo que desde entonces cuando salimos mis musas y yo, ande ultravigilante y mamón, si alguien llegara a decirme que qué bonita niña, que si lo dejo cargarla, lo mandaría a freir espárragos ipso-facto y definitivamente no lo permitiría: de mis brazos a los de su mami, y viceversa, pero no de otro modo. De cualquier forma estoy agradecido con Afrodita y con Atena porque no sólo Loana sigue hermosa y ya está regordeta, sino que también ya duerme más durante las noches, ya aprendió a hacer berrinches, ya no es paciente con nosotros como al principio, ya hace unos pucheros derretidores, ya se lleva las manitas a la boca y se las chupa, ya sonríe mucho y es harto "platicadora". Sólo en mi pesadilla la cosa iba mal, en la cotidianidad va bastante bien.

22 de enero de 2010

quesque fragmentación y muerte lingüística

En mi selección de lecturas de lingüística acabo de pasar dos textos moderadamente interesantes. Uno sobre los posibles destinos del español, o del castellano, o de la lengua que hablamos todos los que en algún momento fuimos colonia española; y otro sobre las distintas familias lingüísticas, tomadas desde el punto de vista antropológico y comparadas con elementos raciales y culturales.

La primera lectura da todos los argumentos por los cuales es previsible que el Español (o Castellano o la lengua oficial de España pues) se fragmente en por ejemplo Mexicano, Argentino, Colombiano, etc, y eventualmente desaparezca la raiz como sucedió con el Latin clásico; pero también da todos los argumentos por los que la fragmentación-desaparición, si bien nadie se atreve a afirmar que nunca sucederá, se retrasará indefinidamente. Es un poco como los apocalípticos e integrados, algunos gritan: "al lobo, se avecina la inminente, lamentable e inevitable desaparición de nuestra hermosa lengua"; mientras que otros argumentan que es más bien una transformación, una evolución, enmarcada en un vasto cuerpo literario que permite una continuidad de entendimiento entre las distintas ramas y épocas del español. La verdad es que estamos en una situación muy distinta de la que se dio cuando se dejó de usar el latín. En esos tiempos las comunicaciones eran mucho más lentas, y los pueblos estaban aislados unos de otros. Un ejemplo es Italia y sus dialectos, entre Parma y Reggio Emilia por ejemplo, ya hay grandes diferencias, y no se diga entre Nápoles y Venecia. Según tengo entendido esos dialectos se formaron debido a una necesidad de autodefensa, puesto que se la pasaban guerreando entre ellos debían distinguir a los extraños de los locales. La italiana me parece una sociedad con infinidad de lenguas en un espacio bastante reducido, es decir con una tremenda fragmentación lingüística, sin embargo existe una lengua franca nacional que es una derivación de la plasmada por Dante en su Divina comedia que unifica a casi todos los italianos. Yo me basaría en ese ejemplo para demostrar que la tendencia no siempre es exclusivamente a la fragmentación, sino que actualmente es posible promover la unificación. No digo con esto que las lenguas no se transformen, si un italiano de hoy quiesiera leer La divina comedia sin el bagaje apropiado no entendería ni pío, porque el florentino del siglo XIII tiene términos, modalidades sintácticas y elementos de estilo que ya no se usan o quieren decir cosas distintas respecto del italiano contemporáneo. Pero La divina comedia en su lengua original es más accesible para un italiano culto de hoy en día que para un francés o un ruso, con lo que sí, podemos decir que el 70% del florentino del tiempo de Dante ha muerto, pero que los hablantes de su último descendiente, el italiano de hoy en día, pueden retroceder y volver a él y entenderle bastante bien. Del mismo modo, quizá en 300 años quienes hablen español articularán vocablos y oraciones distintos de los que hoy usamos, pero podrán leer nuestros textos (de quienes vivimos en este momento histórico) y entender gran parte dellos.

La segunda lectura no fue tan interesante, pues demuestra que no hay una coincidencia entre población lingüística, cultural y racial, que varias razas y culturas hablan a veces la misma lengua, que habitantes de varias lenguas pueden pertenecer a la misma raza o la misma cultura, etc. Desbaratando así la creencia popular característica de los nacionalismos de que alguna lengua petenece a alguna raza, etc.

21 de enero de 2010

Porqué el opensource no agarra la onda (11 de 12)

Sin embargo, eso es lo que los líderes del «código abierto» decidieron hacer. Pensaron que al mantenerse callados sobre la ética y la libertad; y hablando solamente sobre los beneficios prácticos inmediatos de cierto software libre, podrían ser capaces de «vender» más eficazmente el software a ciertos usuarios, especialmente a las empresas.

Este enfoque se ha demostrado efectivo, en sus propios términos. La retórica del código abierto ha convencido a muchas empresas y particulares para usar, e incluso desarrollar, software libre, lo cual ha extendido nuestra comunidad, aunque solamente a un nivel superficial y práctico. La filosofía del código abierto, con sus valores puramente prácticos, impide la comprensión de ideas más profundas del software libre; trae a muchas personas a nuestra comunidad, pero no les enseña a defenderla. Eso es bueno, hasta cierto punto, pero no es suficiente para asegurar la libertad. Atraer usuarios al software libre los lleva solamente un poco por el camino que hay que recorrer para ser defensores de su propia libertad.

Tarde o temprano estos usuarios serán invitados a volver al software privativo por alguna ventaja práctica. Incontables compañías buscan ofrecer esa tentación, algunas ofreciendo incluso copias gratuitas. ¿Qué motivaría a los usuarios a declinarlas? Sólo si han aprendido a valorar la libertad que el software libre les da, a valorar la libertad en sí misma y como tal en lugar de la conveniencia técnica y práctica de algún software libre en particular. Para diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la libertad. Cierta dosis de la aproximación «silenciosa» hacia las empresas puede ser útil para la comunidad, pero es peligroso si se vuelve tan común que el amor por la libertad llegara a verse como una excentricidad.

20 de enero de 2010

Teoría conspiratoria políticamente incorrecta

Cuando leí El péndulo de Foucault quedé sorprendido de que ningún gobierno secuestrara, torturara e interrogara a Umberto Eco para ver si sabía más del umbilicus mundi y del control de las corrientes telúricas. Luego caí en la cuenta de que el filósofo italiano es uno de los más altos rangos de los Illuminati y del TRES y por lo tanto publicó su libro con autorización de los demás superiores desconocidos (él dejó de ser parte deste último grupo precisamente porque se volvió un superior super-reconocido). Su libro fue en realidad, como antes fueran los manifiestos rosacruces, un llamado para intentar reconstituir el viejo orden templario perdido durante el cambio del calendario juliano al gregoriano.

Recapitulando: el umbilicus mundi es el lugar donde se controlan las corrientes telúricas. Las corrientes telúricas son fuerzas internas de la tierra, un poco como los canales energéticos que según cuentan en cada persona pueden ser afectados por la acupuntura y así mejorar a los pacientes; sólo que en este caso se podrían usar para modificar la corteza terrestre, e.g. acelerar el proceso de cristalización del carbón del subsuelo y obtener minas de diamantes instantáneas en donde sea, o pal caso producir petróleo, oro, etc. Pero eso sólo hablando de los beneficios y los posibles recursos que las corrientes telúricas ayudarían a crear, porque controlando el umbilicus mundi también podían usarse tales corrientes como arma y dañar así a tus enemigos, e.g. desprender california de los E.U. y dejarla a mitad de camino de Japón, hacer surgir un volcán en la plaza roja de Moscú, etc.

Ahora bien, la tradición hermética quiere que los iniciados busquen el secreto en el pasado, que se cultiven y aprendan hebreo, celta, babilonio, griego, y que exploren los sitios sagrados de otros hermetistas anteriores, todo lo cual con los excelentes resultados obtenidos hasta hoy. Sin embargo hubo un grupo superbélico de extrema derecha en los E.U. (específicamente de Miami) que adoptó otro enfoque: si las corrientes telúricas existen deben de producir algún output rastreable; construyendo los aparatos necesarios debería ser posible localizar y seguir dichas corrientes hasta la fuente.

Eso hicieron y ahora el grupo templario de Miami está, siento mucho decirlo, en posesión del umbilicus mundi y ha empezado a despertar a la serpiente Kundalini. Como todo descubrimiento de estas magnitudes, los poseedores actuales del ombligo del mundo no han podido controlarlo ni calibrarlo con la precisión que ellos quisieran, pero están haciendo pruebas y pronto estarán en posición de usarlo para extorsionar a todos los gobiernos del planeta mientras se aseguran los recursos naturales necesarios para operar ininterrumpidamente por los próximos 1000 años. ¿Pruebas?, el terremoto de Haití. Claro, iba destinado a Cuba, pero les salió mal por la susodicha falta de calibración del umbilicus mundi, ahora están provocando temblores por distintos puntos y cuando lo tengan listo volverán a atacar a la isla castrista.

Habrá quien se muestre ofendido conmigo por hablar de un evento tan reciente y usarlo como parte de mi "ficción": se trata de los agentes de los dueños umbilicales. Si en una de esas deja de salir el blog, o si desaparece este post (que espero que alguien más copie y distribuya para que el mundo sepa la verdad), ustedes, amables lectores sabrán que tenía razón. Y si el post se queda, nadie me ataca, y yo sigo publicando, no es porque me haya equivocado sino porque ya está tan avanzado el control de las corrientes telúricas que a estas alturas no le preocupa para nada a los de Miami que sus planes puedan ser conocidos por unos pocos bloggers (total, hay tantos canales de desinformación masiva que les pertenecen que nada significará una vocecita como esta diciendo la verdad).

19 de enero de 2010

Sadismos. Inexistencias. Hipocresías

La foto de portada de la jornada del jueves 14 de enero está lúgubre, es más, raya en lo sádico. Me pegó. Pero me pegó en un sentido bastante negativo, es decir, me pareció que no tenían necesidad de (en primer lugar sacar esa foto y en segundo) poner algo así en la portada de un diario que según esto no es amarillista, para mostrar el alcance de la tragedia. No apelo a ningún derecho ni nada, mi opinión es meramente estética, creo. La imagen presenta a un indivíduo con expresión de dolor en el rostro cargando el cadaver de un bebé, great shot...

Por otro lado, un suceso como el de Haití (y la foto de la jornada) me hace pensar en ese viejo cuento de que Dios está ahí para todos, permanentemente. De que le somos simpáticos pues nos creó a su imagen y semejanza. De que los grandes cataclismos son castigos divinos por la impiedad de la gente que habita en donde ocurren. De que los inocentes (como los niños) que mueren en dichos cataclismos se van al cielo y por lo tanto están mejor allá arriba al lado de Dios que sufriendo carencias acá abajo. De que hay un objetivo (tamaño Dios, y por lo tanto fuera de las posibilidades de comprensión de nosotros, pobres humanitos) que justifica el que sucedan las desgracias, y que todo es para bien. etc.

La verdad es que ver algunas de las imágenes de lo sucedido en Haití me hace reafirmar mi creencia en la inexistencia de Dios. Porque carajo, si existiera y además se ensañara con una nación de por sí jodida, sería el más odioso de los seres, ¿y por qué iba la gente a adorar a un ser así?, ¿por mero miedo?

Y aún por otro lado más, me parece una enormísima hipocresía el gesto por parte de Obama de enviar 100 millones de devaluados dólares y ene-mil tropas (así como el gesto de francia junto con el de la UE), cuando las intervenciones gringas (y francesas) son de las razones por las que Haití es de los paises más amolados del mundo y por eso, al enfrentar la furia de la naturaleza: a) no tuvieron ningún edificio resistente y b) no tuvieron capacidad de reacción frente al desastre. Además de enviar soldados y además de una cantidad de cash y de algunos rescatistas, E.U. y Francia debían comprometerse a la reconstrucción completa de Haití con estándares de calidad y materiales resistentes a terremotos, así como a indemnizar a las víctimas sutancialmente. Digo, eso al menos si fueran naciones decentes, que no lo son... (¿hay países decentes?)

18 de enero de 2010

Excedente de soldados gay chinos

Hace un par de días leí en algún sitio web del que no recuerdo el url ni he podido localizarlo nuevamente, una nota que mencionaba un excedente de varones con respecto a la población femenina, en China, de cerca de 32 millones de individuos, eso debido a prácticas de aborto selectivo de los fetos femeninos. El dato es actual, pero la cifra se dispara en las proyecciones futuras. Según esto se debe sobre todo a dos factores: 1. a que por tradición y costumbre los chinos son misóginos y prefieran (y den un mejor trato) a los niños que a las niñas, y 2. a la política de un niño por pareja impuesta por el gobierno chino desde 1979.

Esta información me pareció curiosa por varios motivos, así que antes de comentar al respecto me puse a investigar un poquito más (en realidad a buscar nuevamente la fuente que nunca volví a localizar), y resulta que se viene informando deste tema y especulando con respecto a sus consecuencias desde mediados de los noventa. A continuación me uno a las especulaciones.

Yo veo una relación directa entre ese excedente y la prohibición estrictísima de pornografía en China. Igual que acá están con lo de su estúpida guerra contra las drogas allá tienen una guerra contra la porno online. Han cerrado muchos sitios web, ya prohibieron que los individuos tengan alguna página personal (tener una página se ha vuelto un derecho de empresas e instituciones, ya no de las personas). Supongo que es porque no quieren que ese excedente poblacional de hombres tenga aspiraciones de sexo.

Por otro lado, en lugar de que de este modo las mujeres tengan mayor poder por el hecho de tener de donde escoger, creo que se reforzará la noción de que la mujer es propiedad privada del esposo y eso me parece super cavernícola. Otra posible consecuencia dese excedente, creo, es que la población irá decreciendo más rápido que si se tuviera la misma restricción de un hijo por pareja pero la proporción de niños y niñas fuera equitativa (100 niñas por 100 niños); y no como es hoy en día en China (100 niñas contra 126-130 niños).

¿Y porqué se reducirá aún más la población? Porque pensemos que cada mujer dentre esas 100 tenga junto con su pareja a un hijo, de 26 a 30 hombres adultos no se reproducirán, y de los 100 bebés resultantes cuarenta serán niñas y sesenta serán niños... Es decir, la cosa es: 4-2-1; cuatro abuelos, dos papás y un/a hijo/a, pero de los/as hijos/as de esa generación sólo cuentan dentro del marco reproductivo cuarenta niñas y cuarenta niños, quedando fuera 20 niños.

Ahora bien, si al final de cuentas se reduce la población china a 400 millones de habitantes en sesenta años, por decir algo, habrá menos contaminación ambiental así como menos recursos extraidos del subsuelo, y mejor vida para los que para entonces vivan allá.

17 de enero de 2010

Parecon - Parte 1 (33 de 48)

Primero, es instructivo notar que incluso si recompensar de acuerdo al valor social de las contribuciones fuera considerado justo, lo cual nuestros valores niegan, hay dos razones por las cuales las evaluaciones del mercado de las contribuciones de los trabajadores divergen sistemáticamente de una medida atinada respecto a su verdadera contribución social:

  1. En los sistemas de mercado votamos con nuestras carteras. El mercado sopesa los deseos de las personas de acuerdo con los ingresos que agrupan detrás de sus preferencias. Por lo tanto el valor de las contribuciones en el mercado es determinado no sólo por las necesidades relativas de las personas sino por la distribución de ingresos que permite a los actores manifestar esas necesidades y deseos. Entonces, tal y como lo mide el mercado el valor de la contribución de un cirujano plástico que reconstruye narices en Hollywood será mayor que el de la contribución de un médico familiar que salva vidas en un condado pobre y rural en Oklahoma --aun cuando el trabajo del médico familiar represente un beneficio social mucho mayor visto desde cualquier medida razonable. Las estrellitas tienen más dinero para expresar sus deseos de mejores apariencias del que tienen los granjeros para mantenerse vivos. Si pagas más, eso ocasionará que aquello por lo que pagas sea "valuado" más alto. Una distribución inequitativa de los ingresos por lo tanto causará que las evaluaciones del mercado respecto a los productos de los fabricantes difiera de una medición acertada de las implicaciones para con el bienestar social de dichos productos. La cirugía plástica supera el salvar a niños desnutridos no porque revertir la desnutrición sea menos valioso que la cirugía plástica, sino porque las estrellas de Hollywood tienen más cash para expresar sus preferencias del que tienen aquellos que sufren hambruna. De lo que se deriva, entonces, que incluso aquellos que impulsan el remunerar de acuerdo con los resultados no deberían ser defensores del mercado, porque los mercados no miden el valor de los productos según los verdaderos beneficios sociales de los productos mismos.
  2. Además, los mercados sólo incorporan en sus evaluaciones las voluntades de los compradores y vendedores inmediatos. Las preferencias del consumidor de coches y del vendedor de coches son bien representadas (asumiendo que ignoremos las diferencias de ingresos que distorsionan el peso que se les da [a las preferencias]) cuando el primero le compra un coche al segundo, sin embargo otros en la sociedad que no están ni comprando ni vendiendo el auto pero respiran la contaminación generada por el mismo, no tienen ningún voto en absoluto en la transacción. El precio de un coche negociado entre el comprador y el vendedor no refleja el impacto de la polución del auto en la mayoritaria plebe puesto que dicha plebe no está involucrada en la transacción directa y sus opiniones en el asunto nunca son "encuestadas". Algunas veces dicho impacto más amplio es positivo: una persona se ilumina tras comprar un libro y a cambio beneficia a otros. Los beneficios positivos a los otros no afectan el precio inicial de compra. Algunas veces el impacto más amplio es negativo: una persona bebe en exceso y eventualmente los cónyuges y amigos y la sociedad en general sufren la pérdida de productividad, los costos aumentados de cuidados médicos, y los horrores de abusos y el conducir en estado de ebriedad. Los productos derivados negativos no impactaron la compra original. Lo que queremos decir con esto es que el mercado sobrestima algunos bienes al no tomar en cuenta sus efectos "externos" negativos más allá de los compradores y vendedores directos, y subestima otros al no tomar en cuenta sus efectos "externos" positivos por encima de los compradores y vendedores directos. Esta mala valoración en las transacciones con implicaciones más allá de los compradcores y vendedores inmediatos implica a su vez que aquellos que producen bienes o servicios con efectos negativos no tomados en cuenta obtendrán la sobrestimación del valor de sus contribuciones en economías de mercado, mientras que otros que producen bienes o servicios con efectos positivos no tomados en cuenta tendrán sus contribuciones subestimadas. Así pues, incluso aquellos que creen en la remuneración de acuerdo a los resultados (en lugar de por esfuerzo y sacrificio, como favorecemos aquí) deberían rechazar a los mercados, puesto que hasta los mercados más libres miden inadecuadamente los costos y beneficios sociales. Remuneran de acuerdo a la contribución, pero miden mal las contribuciones de modo sistemático y socialmente perjudicial.
Usar los mercados para recompensar las contribuciones a los resultados es más o menos como si creyéramos que se debiera pagar a las personas por cuanto pesan, y entonces adoptáramos un elaborado sistema para lograrlo, pero el sistema que eligieramos para la tarea incluyera una escala con bolsas de arena adicionales añadidas a un lado o al otro, incrementando así el peso de algunos y no otros. Obviamente la norma por peso en su totalidad en primer lugar es inmoral, como creemos que es remunerar por resultados. Pero, adicionalmente, si uno defendiera la norma del peso, no tendría sentido para nadie defender también un conjunto de instituciones que de hecho la tergiversa --a menos, claro, que hubiera otras cosas de ese sistema que a uno le gustaran mucho y la retórica acerca de la norma por peso fuera una mera fachada que uno no se tomara en serio.

Para volver a nuestros propios estándares, es muy importante notar que el problema de que algunas personas reciban mayores sueldos y salarios que otras que hacen mayores sacrificios personales no puede corregirse en economías de mercado sin crear enormes ineficiencias. El problema es tanto intrínseco a los mercados como intratable bajo su influencia. Incluso en el mejor de los casos, en las transacciones mercantiles se paga algo llamado el "producto marginal de las utilidades" (o la evaluación de sus contribuciones al resultado) por el trabajo, y como ya vimos, este puede diferir significativamente de la verdadera evaluación de los resultados, y mucho más del esfuerzo dedicado. Pero supongamos que nos damos cuenta de la injusticia de estas bases para la remuneración y decidimos corregirlas manteniendo los mercados casi sin cambios excepto por sustituir legislativamente los "(injustos) sueldos por producto marginal de las utilidades" con "sueldos por esfuerzo" (e.g. sueldos justos). ¿No podría eso mejorar este problema particular? Conservamos los mercados, en general, pero corregimos los sueldos del mercado. ¿Qué hay ahí que nos disguste? Hasta cierto grado esto mejoraría un problema, sí, pero también conduciría a usos ineficientes de recursos laborales escasos, contrarrestando por tanto cualquier beneficio logrado.

16 de enero de 2010

Cuatro vacunas de un jalón

Me parece una barbarie aplicar cuatro vacunas de sopetón a los bebés de dos meses. Sobre todo porque tres dellas se inyectan en las piernitas y los pobres bebés, justificadamente, lloran mucho y miran con rencor a quienes los sostuvieron y detuvieron para que los vacunaran. O bueno, al menos yo sentí que la miradita ofendida y rencorosa de Loana me reprochaba adolorida poco antes de soltarse en un inconsolable llanto que medio se interrumpió cuando su heróica mamá la rescató de las garras del malvado enfermero vacunador (y de las mías: el infame cómplice) y se puso a hablarle en tono cariñoso y tranquilizador.

En el seguro social tenían las de: Hepatitis B, Pentavalente y Rotavirus, pero no la de Neumococo, nos dijeron que se la pusiéramos hasta dentro de un mes. Pchis instituciones de salud gubernamentales aplican la carestía a cada rato. Sin embargo, y no conforme con las horrendas inyecciones propinadas de hecho a nuestra hija, su mamá, o sea mi anadísima compañera, decidió que fuéramos a lo del pediatra para que se la pusiera y no dejáramos ninguna vacuna pendiente. La inyección de Neumococo costó un ojo de la cara, Loana volvió a llorar desconsolada y a ser oportunamente rescatada por mamá. Resulta que hay campaña publicitaria con flyers y toda la cosa de la famosa vacuna neumocócica, por lo que sospecho complicidad entre el Seguro Social y su desabasto, y las farmacéuticas que la venden a médicos privados.

Al pediatra le preguntamos además sobre los demás síntomas que hemos observado. Resultó todo normal. La bebé está creciendo a buen ritmo: cuatro centímetros más desde la última vez que la midió, y subió un kilo doscientos gramos, para totalizar un peso de 5.9Kgs.

15 de enero de 2010

Anarquismo triunfante (3 de 36)

Pero la adopción generalizada de la tecnología digital para uso de aquellos que no entienden los principios de su operación, mientras que aparentemente consiente el amplio empleo metafórico del término "software", no nos permite de hecho ignorar a las computadoras que están ahora en todos lados por debajo de nuestro tejido social. El movimiento de lo analógico a lo digital es más importante para la estructura de las relaciones sociales y legales que el más famoso aunque menos seguro movimiento del estatus al contrato [5]. Estas son malas noticias para aquellos pensadores legales que no lo entienden, razón por la cual tantas pretensiones de entender siguen tan floridamente acontenciendo. Potencialmente, sin embargo, nuestra gran transición representa muy buenas noticias para aquellos que pueden convertir esta tierra recién descubierta en propiedad para ellos mismos. Razón por la cual los "dueños" contemporáneos del software impulsan y alientan con tanta fuerza la ignorancia de todos los demás. Desafortunadamente para ellos - por razones familiares para los teóricos legales que no han entendido aún como aplicar su lógica tradicional en este campo - el truco no funcionará. Este ensayo explica por qué [6].

5. Ver Henry Sumner Maine, 1861. Ancient Law: Its Connection with the Early History of Society, and Its Relation to Modern Idea. First edition. London: J. Murray.

6. En general me disgustan las irrupciones de las autobiografías en las publicaciones académicas. Pero puesto que tengo aquí el triste deber y el enorme placer de desafiar las calificaciones o la buena fe de casi todo el mundo, debo permitirme una evaluación propia. Estuve expuesto por primera vez al arte de la programación de computadoras en 1971. Empecé a recibir ingresos como programador comercial en 1973 -a la edad de trece- y lo hice, en una variedad de servicios de cómputo, ingenierías computacionales, y empresas multinacionales de tecnología hasta 1985. En 1975 ayudé a escribir uno de los primeros sistemas de e-mail de los Estados Unidos; a partir de 1979 estuve involucrado en investigación y desarrollo de lenguajes avanzados de programación de computadoras en IBM. Estas actividades hicieron posible económicamente para mí el estudiar las artes de la erudición histórica y de los artificios legales. Mis ingresos eran suficientes para pagar mis clases, pero no - para anticiparme a un argumento que harán más adelante los enanos economistas - porque mis programas fueran la propiedad intelectual de mi empleador, sino porque hacían que el hardware que mi epleador vendía funcionara mejor. La mayor parte de lo que escribí fue efectivamente software libre, como veremos. A pesar de que subsecuentemente hice algunas contribuciones técnicas insignificantes al movimiento por el software libre que este ensayo describe, mis actividades principales en su beneficio ha sido legales: He servido por los pasados cinco años (sin un salario, naturalmente) como asesor jurídico general de la Fundación para el Software Libre.

14 de enero de 2010

Cuidados y desaceleraciones

A dos meses y quince días de haber recibido de lleno en nuestras vidas a Loana, mi dulce compañera y yo estamos agotados, adoloridos de las articulaciones y la espalda, y algo frustrados por nuestra incapacidad para atender-cuidar-y-dar-cariño a nuestra amada cría y seguir al mismo tiempo como si nada con el resto de nuestras demás actividades. Mi musa ha avanzado poco en su trabajo y está preocupadona, y eso que desde que yo llego del trabajo la relevo y ella queda libre para acelerar sus actividades laborales, y claro, mientras tanto yo dejo de leer y de hacer proyectos personales.

Por supuesto que también la disfrutamos mucho. Bien sur, de momento queremos seguir siendo directamente responsables de su cuidado. Y of course, dentro de no mucho empezará a ir a la guardería, con lo que mi compañera podrá meter el acelerador a fondo en sus actividades remunerables, mientras que yo seguiré pasando gran parte de mis tardes con nuestro delicioso retoñín.

De cualquier modo, es una experiencia que sólo viviré esta vez, y por la que bien vale la pena desacelerar en otras áreas de mi vida. No me gustaría voltear hacia el pasado en quince años y encontrarme irreversiblemente con que no compartí mi tiempo con la única hija que voy a tener en la vida, prefiero saber que viví algo increíble e irrepetible a su lado, y seguro que para ese entonces todavía podré escribir un libro, o volver a practicar piano, o leer y leer por horas y horas de tardes y tardes mientras envejezco tranquilamente.

13 de enero de 2010

puro choro llamado SEO

Uno de los jefes del área en la que trabajo quiere que aprenda técnicas de SEO (Search Engine Optimization) y para ello me dará copias de un libro que compró recientemente.

Es divertido que un montón de personas hablen en público en contra de "la piratería" pero al mismo tiempo confundan el obtener una copia del Kamasutra (que nunca tuvo copyright, y que aunque lo hubiera tenido, por su antiguedad ya habría caducado) con "piratearlo", y sin embargo estén dispuestos a llevar su ejemplar del libro que están leyendo a una empresa de fotocopiado, la cual además es un negocio legal que cuenta con máquinas sofisticadísimas hasta para darle la vuelta a las páginas y copiar ilegalmente así, de la manera más rápida, el material copyrighteado con cierto grado de fidelidad.

Me parece que será una lectura aburrida pero de la cual podré sacar provecho en el futuro... En fin, supongo que cuando lo lea, si de verdad mi jefe comete el crimen de regalarme una copia ilegal de su libro, tendré más herramientas de ventas para los productos que hoy en día ya puedo vender. Podré ofrecer también "técnicas para mejorar la presencia y el ranking de las páginas de mis clientes en los buscadores de la www", todo lo cual suena muy bien.

12 de enero de 2010

Porqué el opensource no agarra la onda (10 de 12)

Sin embargo algunos partidarios del código abierto han propuesto software «DRM de código abierto». Su idea es que al publicar el código fuente de los programas diseñados para restringir tu acceso a contenido cifrado, y permitir a otros que lo cambien, producirá software más potente y confiable para restringir a usuarios como tú. Entonces, se te entregará en dispositivos que no te permitirán modificarlo.

Este software puede ser código abierto y puede utilizar el modelo de desarrollo del código abierto; pero no será software libre, ya que no respetará la libertad de los usuarios que de verdad lo usen. Si el modelo de desarrollo del código abierto tiene éxito en hacer este software más potente y confiable para restringirte, eso hará las cosas aún peor.

Miedo de la libertad

La motivación inicial principal de los que se separaron en el campo del código abierto del movimiento del software libre era que la ideas éticas del «software libre» hacen a la gente sentirse incómoda. Eso es cierto: hablar de temas éticos como la libertad, hablar tanto de responsabilidades como de la conveniencia, es pedirle a la gente que piense en cosas que quizá preferirían ignorar; tales como si su conducta es ética. Esto puede provocar incomodidad, y algunas personas pueden simplemente cerrar sus mentes al respecto. Eso no quiere decir que debamos dejar de hablar sobre estas cosas.

11 de enero de 2010

¿mejor cantidad?

Hay muchas expresiones que me parecen semi-oximorónicas pero que se utilizan con frecuencia en las conversaciones entre algunos individuos. Una de ellas es: "más calidad", debe haber más calidad, necesitamos lograr más calidad, etc; y me intriga porque "más" es un indicador cuantitativo mientras que "calidad" supone de por sí una evaluación cualitativa. Me parece que equivale a decir que necesito "mejor cantidad" de dinero para lograr cubrir todos mis gastos. ¿Por qué se puede aplicar un cuantificador a algo cualificativo pero no al revés?

¿Cómo sería en inglés? "Better amount" tampoco funciona, google arrojó tan solo 78mil resultados y en su mayor parte coincidiendo con textos mal redactados; mientras que "more quality" igual que en español es el pan nuestro de cada día, lo dicen todos en el mundo, 181 millones de resultados. Pero resultado, ¿es cuantitativo o cualitativo?

10 de enero de 2010

El libro más pirateado

Por mi trabajo me veo obligado a escuchar radio a diario. La programación consta de melodías que están de moda, programas informativos, locutores chistositos, y publicidad comercial. En los programas informativos suelen decir cosas de las que ya estoy enterado porque por lo general leo los acontecimientos y las novedades en internet. Me parece que hacer un noticiero o un programa informativo informalón, ya no requiere de toda la preproducción que antes (si es que antes se requería demasiada), en la actualidad los locutores se sientan frente a sus computadoras y leen las notas que van apareciendo en distintos sitios dedicados. Tal vez lo hacen en sitios en español y por eso cuando dan sus noticias yo hace ya un par de horas que las leí en sitios en inglés. Y claro, de repente dicen alguna que otra noticia con la que se nota que sólo están leyendo y no saben de lo que hablan, porque por ejemplo, hace unos días una locutora mencionó que el libro más pirateado del 2009 fue el Kamasutra.

Ok, si hubiera dicho que la versión del Kamasutra de fulano con fotos eróticas de mengano, editada en el 2005 o incluso hace treinta años (en 1979), entendería que los derechos de autor aún protegieran a los que publicaron dicha obra, pero el Kamasutra a secas es un libro que fue escrito entre los siglos cuatro y seis de nuestra era, así que más que piratear se trata de copiar, y no se le llama piratear a copiar sin infringir ningún copyright o ninguna patente. Por otra parte me escandaliza, como dice Richard Stallman, que quieran comparar la copia de información con la toma violenta de un barco, por lo que yo no llamaría piratear ni siquiera a copiar ilegalmente algún programa o alguna información. Por supuesto que yo digo No a la piratería, pero a la que se da en somalia en la que se roban barcos y secuestran a los tripulantes, no estoy en contra de que alguien con necesidades informativas las busque y las consiga (incluso violando alguna restricción legaloide, e incluso sin pagarle al pobrecito autor despojado de las millonarias regalías que de otro modo hubieran engrosado sus bolsillos).

9 de enero de 2010

¿Qué estamos festejando?

¿Por qué estamos reunidos?, ¿Qué estamos festejando?; preguntó mi suegro y fingiendo que cuestionaba se dirigió a algunas de sus nietas: Mary (pausa), a ver Ximena (pausa) -¿Pssss para pasar juntos la navidad?, respreguntó la última interrogada. Estamos aquí para festejar el nacimiento de Jesús, amonestó, no debe olvidársenos que él es nuestro principal invitado esta noche. Continuó echando más choro relimareador, y luego pidió que una de sus hijas leyera un texto relículo que terminaba con una oración bastante patética en la que tras una frase que la lectora hija leía todos los demás asistentes respondían en voz alta: "ruega por nosotros" o "ten piedad de nosotros" o "te rogamos señor" aunque no recuerdo muy bien.

Ahora bien, mi suegro es un señor de setentaypico de años y es más o menos corajudo, fue un padre autoritario de nueve hijos por lo que está acostumbrado a enfrentar y mandar y a que le obedezcan. Por mi parte, yo no iba a buscar pleito ni a trasgredir sus rituales familiares ni a ocasionar ningún infarto así que callé y no dije lo que pensaba sobre sus costumbres, ni sobre mis motivos para estar ahí, ni sobre lo ofensivamente estúpida que me pareció la oración. Y de hecho, sé que si me hubiera preguntado a mí directamente que porqué estábamos reunidos, hubiera sido condescendiente y le hubiera regresado la palabra educadamente con alguna frase del tipo: "usted parece tenerlo clarísimo, por favor instrúyanos" o algo por el estilo. De modo que aún cuando no respeto en lo más mínimo sus creencias católicas, respeto la convivencia desa familia, respeto las canas de mi suegro, y sobre todo respeto el deseo de mi amada de estar armoniosamente con ellos y el amor que todos le demuestran a ella a su vez, así como a nuestra hermosa Loana.

Tras leer sensatísimos argumentos de Savater tengo la convicción de que las ideas de alguien no son ese alguien, es decir, que mi falta de fe no soy yo, y que la fe de mi suegro no es mi suegro. O por ponerlo de otro modo, intentar demostrarle a otro que se equivoca, que por ejemplo es insensato intentar cruzar la Avenida Insurgentes cuando los autos tienen el siga y los peatones el alto, o bien pretender derrumbar la creencia de que es buena idea aventarse de cabeza del tercer piso, no equivale a hacerle daño físicamente al otro, no es igual que darle un pellizco o una cachetada o un plomazo. Por presentar argumentos que invaliden o descarten las creencias de alguien más, no estoy invalidando o descartando a la persona en sí, sino sólo a las ideas que considero inválidas o descartables de esa persona. Y por supuesto, puede haber otros argumentos que dejen en la lona a los míos, sin que por ello yo me lo tome personal ni quiera hacerle daño físicamente o dejarle de hablar a quien invalidó mis ideas.

Pero la cosa no funciona así para la mayoría de las personas religiosas, "herir las convicciones" de mi suegro podría ser tomado como una afrenta y una falta de respeto, así que supongo que por eso fue, es y será mejor callar diplomáticamente. En cuanto a mí, yo estaba ahí porque las oportunidades de convivencia y cena rica junto con otras personas (entre las cuales, además, las dos humanas a las que más amo), en un ambiente festivo, creo que deben aprovecharse y disfrutarse.

8 de enero de 2010

Parecon - Parte 1 (32 de 48)

Dos actores o agentes se encuentran en un intercambio mercantil. Esto ocurre una y otra vez, con socios cambiando, rotando, o de otro modo variando con un patrón impredecible. Aquellos que pueden beneficiar mejor a otros pueden pedir más a cambio; aquellos que pueden acumular más de los beneficios que los intercambios ponen a su disponibilidad pueden devengar más a cambio. Ya que esos dos diferenciales entre aquellos interpretando los roles del comprador y el vendedor existen, surgen resultados diferenciados. Puesto que tener mayor riqueza confiere más ventajas, las diferencias se agrandan firmemente. Con el tiempo, por lo tanto, emergen personas que ganan sustancialmente más y personas que ganan sustancialmente menos. Puesto más formalmente, tomadas juntas las proposiciones uno, dos y tres, explican el hecho por el cual las economías de mercado subvertirán la equidad ya sea combinadas con la empresa pública o privada:

  1. Las personas tienen habilidades diferentes para beneficiar a otros y para acaparar las ganancias derivadas de la eficiencia de los intercambios mercantiles.
  2. Como establecimos el capítulo anterior, ni mayores habilidades innatas o aprendidas para beneficiar a otros ni para acaparar beneficios para uno mismo le dan al más capaz ningún derecho moral a una mayor porción de los beneficios nacidos de la cooperación económica. Sólo un mayor esfuerzo o sacrificio amerita mayores recompensas. Pero de hecho...
  3. Los mercados permitirán a aquellos con mayores habilidades de cualquier tipo cosechar mayores recompenzas económicas de las que recibirán aquellos con menores habilidades, incluso si aquellos con mayores habilidades ejercen menos esfuerzo y sacrificio. (Y cualquier esfuerzo para equilibrar esto con políticas impositivas contrarrestará la proclamada eficiencia de los mercados).
Puesto en términos más simples, en una economía de mercado el cortador de caña mas grande obtiene más ingresos que el más pequeño y debil independientemente de cuan largamente y cuan duro trabajen. El doctor trabajando en un consultorio de peluche con circunstancias cómodas y satisfactorias gana más que el obrero de línea de montaje que trabaja en un horrible estruendo, arriesgando su vida y sus extremidades, y soportando el aburrimiento y la denigración, independientemente de cuanto tiempo y qué tan duro trabaje cada uno. Ganar más debido a generar productos más valiosos aunque sea dando un menor esfuerzo y soportando menores sacrificios va en contra de los valores que establecimos en el capítulo pasado pero es una característica de la remuneración en el mercado. ¿Es esto todo lo que hay en nuestra crítica, o existen problemas adicionales de equidad?

7 de enero de 2010

Selling your work cheap ain't good

Un amigo de cancún cuyo nickname es Salacos puso en su messenger una frase con la que creo justifica sus tarifas como desarrollador: "good work ain't cheap; cheap work ain't good" (el trabajo bueno no es barato; el trabajo barato no es bueno). A mí me parece que en general tiene razón, excepto que como la oración está redactada en negativo: "ain't" (no es), y no en positivo, por ejemplo: "expensive work is good" (el trabajo caro es bueno), yo le añadiría los siguientes dos enunciados: "expensive work ain't necessarily good; and sometimes you can get good work for a low price too" (el trabajo caro no necesariamente es bueno; y algunas veces puedes conseguir buen trabajo a un bajo precio también).

De cualquier modo, el que se pueda conseguir algo a buen precio no quiere decir forzosamente que sea de mala calidad, ese bajo precio también podría querer decir que el productor tiene una técnica más avanzada de fabricación, o que el volumen de artículos fabricados es tan grande que el productor puede darse el lujo de ofrecerlo a un menor precio.

Tratándose de un oficio como el de desarrollador de software, podría querer decir que el individuo que ejerce dicho oficio, incluso pudiendo ser buenísimo, a) todavía no tiene renombre en el nicho, o b) tiene baja autoestima, o c) tiene mucha necesidad, o también que d) hay tantos desarrolladores en el mercado con baja autoestima y gran necesidad que para competir (si no se es el Armani de los desarrolladores) es menester dar precios bajos, etc...

En fin, que tal vez respecto de un porcentaje mayoritario de campos de trabajo, más o menos artesanales y en los que no hay tanta competencia, la oración usada por Salacos es correcta, y como eslogan seguramente le sirve para vender mejor. Es una especie de warning, un decirles a los clientes potenciales: "podrás saber de alguien que haga esto por menos, pero cuidadito".

En realidad creo que yo debería cotizar alto mi trabajo, sin eslogans ni nada, y si el cliente quiere que trabaje para él me pagará lo que le pido, y si no, ps no hay trato ni pérdidas de tiempo y san se acabó: a morirme de hambre o a vivir de otra cosa.

6 de enero de 2010

Anarquismo triunfante (2 de 36)

Así fue entonces y así es ahora. La tecnología basada en la manipulación de información codificada digitalmente es ahora socialmente dominante en la mayoría de los aspectos de la cultura humana en las sociedades “desarrolladas” [2]. El cambio de la representación análoga por la digital (en video, audio, impresos, telecomunicaciones e incluso coreografías, manifestaciones religiosas y estímulos sexuales) convierte potencialmente a todas las formas simbólicas de actividad humana en software, es decir, en instrucciones modificables para describir y controlar el desempeño de las máquinas. Por una retro-formación semántica característica del pensamiento cientificista occidental, la división entre harware y software se observa ahora en el mundo natural o social, y se ha vuelto una nueva forma de expresar el conflicto entre ideas de determinismo y libre albedrío, naturaleza y crianza, o genes y cultura. Nuestro "hardware", cableado genéticamente, es nuestra naturaleza, y nos determina. Nuestra crianza es "software", establece nuestra programación cultural, la cual es nuestra libertad comparativa. Y demás comparaciones, para aquellos incautos ante las tonterías.[3] Así pues el "software se convierte en una metáfora viable para toda la actividad simbólica, aparentemente divorciada del contexto técnico del origen de la palabra, a pesar de la incomodidad despertada en los técnicamente competentes cuando el término es usado de ese modo, omitiendo el significado conceptual de su derivación [4].

2. En la generación actual, el concepto mismo de “desarrollo” social se está alejando de la posesión de industria pesada, basada en motores de combustión interna, hacia una “post-industria” basada en comunicaciones digitales, y las formas de actividad económica “basadas en conocimiento”.

3. De hecho, reflexionar un momento revelará que nuestros genes son firmware. La evolución hizo la transición de análogo a digital antes del inicio de los registros fósiles. Pero no nos hemos adueñado del poder de hacer modificaciones directas controladas, hasta anteayer. En el próximo siglo, también los genes se convertirán en software, y aunque no discuto más el asunto en este ensayo, las consecuencias políticas de la no libertad del software en tal contexto son incluso más preocupantes de lo que son respecto de los artefactos culturales.

4. Ver, e.g., J. M. Balkin, 1998. Cultural Software: a Theory of Ideology. New Haven: Yale University Press.