13 de marzo de 2009

Lectura repetida, ahora en español

En diciembre del 2007 escribí de un libro titulado On Literature, traducción al inglés de Sulla letteratura de Umberto Eco. Pues bien, se lo presté a Óscar y no volví a leerlo, así que no volví a comentar del (como dije que haría en el post). Sin embargo, hace poco mi amada y yo hicimos compras de libros, y entre las adquisiciones que trajimos a casa estaba nada más y nada menos que: Sobre literatura. Traducción al castellano por la genial Helena Lozano Miralles, quien también hizo impecablemente las de Baudolino y La misteriosa llama de la reina Loana, entre otras. La erudición de Eco sigue pareciéndome aplastante.

Me gustó mucho su artículo: Sobre el estilo del Manifiesto, que aborda un texto altamente significativo ideológicamente, desde el punto de vista de los elementos retóricos usados. Recordé bastante bien el texto que le dedica a Silvie, pero porque ya antes había leido comentarios del mismo Eco al respecto. Su crítica a Wilde, unida a una tipificación clásica de: sentencia, máxima, aforismo (al que añade un aforismo cancroide), y paradoja, es una buena contribución didáctica. El capítulo en que habla de Joyce, del proyecto de este último plasmado en el Finnegans Wake y de donde pudo haber salido, para luego, a capítulo seguido comparar proyectos con el de Borges, con juegos más a nivel de las ideas que de las palabras, están magníficos.

Luego hay un capítulo en que explica las influencias sobre sus libros, que varios estudios han sacado a la luz, de excelentes autores anteriores. Y así, demuestra que las influencias podrían ser: a) concientes, es decir, el escritor leyó la obra de un autor y la utiliza, b) inconcientes, el escritor leyo la obra de un autor pero no la recuerda mientras escribe, y son otros los que le demuestran posteriormente que fue influenciado, c) parte del zeitgeist, es decir que eran lugar común en el tiempo de algún autor, y no salieron de leer su obra, sino de la cultura y autores previos. Así, el libro sigue su camino entre símbolos y estilos, y nos habla del que estudia y produce análisis textuales, y textos. Lo terminaré pronto y seguramente lo prestaré, luego sigue un poco más de Savater en mis libros por leer.

1 comentario:

choco Nocturno dijo...

En realidad no se lo prestastes al oscar, me lo prestastes a mi. You need to keep a better record of where your books are.